-
Deutschland hat in der Europäischen Union eine Art Vormacht.
ألمانيا لديها نوع من السيادة في الاتحاد الأوروبي.
-
Die Vereinigten Staaten haben weltweit eine wirtschaftliche Vormacht.
تمتلك الولايات المتحدة السيادة الاقتصادية على مستوى العالم.
-
China strebt eine technologische Vormacht an.
تسعى الصين للسيادة التكنولوجية.
-
Russland hatte während des kalten Krieges eine militärische Vormacht.
كانت لروسيا سيادة عسكرية خلال الحرب الباردة.
-
Die britische Monarchie hatte einmal die Vormacht über viele Kolonien.
كانت الملكية البريطانية تمتلك السيادة على العديد من المستعمرات في السابق.
-
Rumsfeld zog daraus den altbekannten Schluss einer Vormacht: Die Einheit müsse nicht die Einheitlichkeit von Taktik und Meinungen sein, sondern die einer Zweckgemeinschaft, so Rumsfeld.
واستنتاج رامسفيلد يمثل الاستنتاج القديم لدولة عظمى وهو أن الوحدة يجب أن لا تعني وحدة التكتيك والرأي، وإنما وحدة الجماعة
-
Keine der potenziellen regionalen Vormächte - Ägypten, Saudi-Arabien und selbst Israel - wird in der Lage sein, die Region selbständig zu dominieren oder eine Stellvertreterrolle für die USA zu übernehmen;
لن يغدو بإمكان أية من تلك القوى الجهوية المحتملة في ما مضى – مصر أو العربية السعودية أو حتى إسرائيل- أن تهيمن على المنطقة بصفة مستقلّة أو أن تلعب دور الممثل للولايات المتحدة هناك،
-
Tatsächlich ist Teheran bereits seit Jahrzehnten darum bemüht, als Vormacht in der Golfregion anerkannt zu werden und überall dort möglichst weitgehenden Einfluss zu nehmen, wo arabische Schiiten leben – also in den Golfstaaten, im Irak und im Libanon.
وبالفعل فإن إيران تحاول منذ عقود الحصول على الاعتراف بها كقوة مسيطرة في منطقة الخليج وأن يكون لها تأثير واسع قدر الإمكان في كل مكان يعيش فيه الشيعة العرب، أي في بلدان الخليج والعراق ولبنان.
-
Und sie brachten sein Hemd befleckt mit falschem Blut. Der Vater sagte: "Ihr habt euch etwas Schwerwiegendes ausgedacht. Ich nehme mir vor, Geduld zu fassen. Gott möge mir in all dem, was ihr mir vormacht, beistehen!"
وجاءوا على قميصه بدم كذب قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر جميل والله المستعان على ما تصفون
-
Etwas weniger Vormacht könnte etwas weniger Angst im Hinblick auf eine Amerikanisierung, weniger Beschwerden überamerikanische Arroganz und eine schwindende Intensität derantiamerikanischen Gegenreaktion zur Folge haben.
قد تعني هيمنة أقل، حساسية أقل حول عملية الأمركة، وشكاوى أقلحول العجرفة الأمريكية، وكثافة أقل في الحركات المعاديةللأمركة.
-
China ist weit davon entfernt, für die amerikanische Vormacht jene Art von Herausforderung darzustellen wie das Deutsche Kaiserreich für das britische Empire, als es dieses zu Beginn des20. Jahrhundert überflügelte.
والصين اليوم بعيدة إلى حد كبير عن فرض أي نوع من التحدي علىالتفوق الأميركي كذلك الذي فرضته ألمانيا القيصرية حين تفوقت علىبريطانيا مع بداية القرن العشرين.
-
Und schon gar nicht kann man Libyen mit dem Irakvergleichen, wo die westliche Vormacht USA aus ideologischen Gründen und gegen die Mehrheit im Sicherheitsrat einen Krieg vom Zaun brach, der im Desaster enden musste und endete.
ومن المؤكد أن ليبيا ليست العراق أيضا، حيث بدأت الولاياتالمتحدة، القوة الغربية المهيمنة، حرباً قامت على أسباب إيديولوجيةوضد إرادة الغالبية في مجلس الأمن، وهي الحرب التي كان مصيرها المحتمأن تنتهي إلى كارثة ـ وهو ما حدث بالفعل.
-
Ich setze den Hunderter hier, dass der Kerl uns allen was vormacht.
أراهن بمائة دولار أن هذا الرجل يمكنة أن يهزمك
-
Ein Mann merkt, wenn eine Frau ihm was vormacht. Vor allem Superman.
الرجل دوما يعرف متى تتظاهر المرأة وخاصة سوبرمان
-
Ein Mann merkt, wenn eine Frau ihm was vormacht.
نعم بالطبع -