Textbeispiele
  • Es ist zwecklos, sich über Dinge zu sorgen, die wir nicht ändern können.
    إنه عديم الجدوى القلق بشأن الأمور التي لا نستطيع تغييرها.
  • Ihre Versuche, die Situation zu verbessern, waren zwecklos.
    كانت محاولاتها لتحسين الوضع عديمة الجدوى.
  • Es ist zwecklos, weiterhin so zu tun, als ob nichts passiert wäre.
    من عديم الجدوى أن نواصل التظاهر أنه لم يحدث شيء.
  • Mein Versuch, ihn zu überzeugen, war zwecklos.
    كانت محاولتي لإقناعه عديمة الجدوى.
  • Es ist zwecklos, sich gegen das Unvermeidliche zu wehren.
    من عديم الجدوى أن نقاوم الأمور التي لا يمكن تجنبها.
  • Die Gläubigen sagen verwundert: "Sind das wirklich jene, die hoch und heilig bei Gott geschworen haben, zu euch zu stehen?" Ihre Mühe ist sinn- und zwecklos, und sie sind unter den schlimmsten Verlierern.
    ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت أعمالهم فأصبحوا خاسرين
  • Vor nur einem Monat tat Mubarak Forderungen nach einer Verfassungsreform als „zwecklos“ ab.
    فمنذ شهر واحد فقط رفض مبارك مطالبات بإصلاح الدستورباعتبارها "غير ذات جدوى".
  • Es ist also für die Hamas ebenso wie für Amerika, den Westen und Israel zwecklos, zornig und frustriertzurückzublicken.
    إذاً، فمن غير المجدي بالنسبة لحماس، والولايات المتحدة،والغرب، وإسرائيل، النظر إلى الماضي في غضب وإحباط.
  • Es ist zwecklos, dass die Regierung Bush diesbestreitet.
    ومن غير المجدي أن تحاول إدارة بوش إنكار هذهالحقيقة.
  • In nomadischen Gesellschaften war es zwecklos, etwas zubesitzen, das man nicht transportieren konnte. Aber nachdem der Mensch sesshaft wurde und ein System der Geldwirtschaftentwickelte, verschwanden diese Beschränkungen der Besitzanhäufung.
    والمجتمعات البدوية المرتحلة على سبيل المثال لم تكن تجد أيمغزى من امتلاك أي شيء لا تستطيع أن تحمله معها في ترحالها، ولكنبمجرد أن استقر الإنسان في مكان واحد وبدأ في إنشاء نظام النقود،انتفى ذلك القيد الذي كان يحدد نطاق الملكية والحيازة.
  • Also wurde der Welt aller Wahrscheinlichkeit nach eine Maßnahme erspart, die ebenso zwecklos wie zerstörerisch gewesenwäre.
    وعلى هذا فقد أنقِذ العالم، في أغلب الظن، من العواقب التيكانت قد تترتب على سياسة مدمرة وغير ذات جدوى.
  • Daher ist es zwecklos, auf eine wundersame Selbstheilung zuwarten.
    وعلى هذا فمن غير المجدي أن ننتظر المعجزات.
  • Doch trotz dieses Fehlbetrags bei den Ausgaben scheint Putin davon besessen, zwecklose und provokative Gesten zu machen,wie etwa die Wiederaufnahme der Langstreckenflüge der russischen Nuklearbomber vor die amerikanische Küste.
    وعلى الرغم من هذه النقص والعجز في الإنفاق، يبدو بوتنمهووساً بالإيماءات والتلميحات الاستفزازية غير ذات الجدوى، مثلاستئناف تجارب قاذفات القنابل النووية بعيدة المدى بالقرب من السواحلالأميركية.
  • Anstatt diesen zwecklosen Pfad weiter zu verfolgen, solltedie Fed ihre unbefristete dritte Runde der monetären Lockerungjetzt beenden.
    ويتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي بدلاً من الاستمرار علىهذا المسار العقيم أن ينهي الآن الجولة الثالثة المفتوحة من التيسيرالكمي.
  • Zumal der Gazastreifen unter einer langatmige Belagerunglitt, meinte der Hamas- Führer Chalid Maschal, sei ein erneuter Waffenstillstand zwecklos, da der alte nicht zu einem Ende der Belagerung des Gazastreifens geführt habe.
    ففي ظل معاناة غزة تحت الحصار المطول، قال خالد مشعل زعيمحماس إن تجديد الهدنة أمر بلا جدوى ولا يسانده منطق، ما دامت الهدنةالقديمة "فشلت في رفع الحصار عن غزة".