Textbeispiele
  • Der unbekannte Eindringling ist in das Haus eingebrochen.
    الدخيل المجهول اقتحم المنزل.
  • Ein Eindringling hat unsere Computerdaten gestohlen.
    سرق طفيلي بيانات الكمبيوتر الخاصة بنا.
  • Die Polizei sucht nach einem möglichen Eindringling.
    تبحث الشرطة عن طفيلي محتمل.
  • Die Sicherheitskameras haben den Eindringling aufgezeichnet.
    سجلت كاميرات الأمن الطفيلي.
  • Der Eindringling brach in der Nacht in das Lager ein.
    اقتحم الطفيلي المخزن ليلاً.
  • Die Zielperson kann auch Opfer eines Angriffs mit Trojanernwerden, die darauf abzielen, den Computer zu manipulieren, wodurches dem Eindringling gelingt, aus der Entfernung Dateien zubeschädigen oder zu transferieren.
    وقد تتعرض الأهداف أيضاً لهجمات على غرار "حصان طروادة" عنطريق بريد إلكتروني مصمم لاختراق أجهزة الكمبيوتر لدى الضحايا والسماحللمتسللين بإفساد أو نقل الملفات عن بُعد.
  • Die tatsächlichen Eindringlinge, die wahren Piraten, warenunglücklicherweise die uniformierten israelischen Kommandos, die inmeinem Namen agierten.
    إن المعتدين والقراصنة المتعصبين كانوا بكل أسف هم أفرادالقوات الإسرائيلية الخاصة الذين ارتكبوا فعلتهم باسمي وباسم كلإسرائيلي.
  • Diese werden Assad helfen, in Deckung zu gehen und alle Eindringlinge in einen alawitischen Mini- Staat abzuwehren, zu demauch der russische Hafenstützpunkt in Tartus zählen wird.
    وهذا من شأنه أن يساعد الأسد في حماية جميع القادمين إلىالدويلة العلوية التي سوف تشمل مرافق الميناء التي تستأجرها روسيا فيطرطوس.
  • einem von grobem Benehmen und darüber hinaus einem Eindringling
    « عتل » غليظ جاف « بعد ذلك زنيم » دعيٍّ في قريش ، وهو الوليد بن المغيرة ادَّعاه أبوه بعد ثماني عشرة سنة ، قال ابن عباس : لا نعلم أن الله وصف أحدا بما وصفه به من العيوب فألحق به عارا لا يفارقه أبدا ، وتعلق بزنيم الظرف قبله .
  • Der außerdem grobes Benehmen zeigt und ein Eindringling ist ,
    « عتل » غليظ جاف « بعد ذلك زنيم » دعيٍّ في قريش ، وهو الوليد بن المغيرة ادَّعاه أبوه بعد ثماني عشرة سنة ، قال ابن عباس : لا نعلم أن الله وصف أحدا بما وصفه به من العيوب فألحق به عارا لا يفارقه أبدا ، وتعلق بزنيم الظرف قبله .
  • einem von grobem Benehmen und darüber hinaus einem Eindringling
    ولا تطع -أيها الرسول- كلَّ إنسانٍ كثير الحلف كذاب حقير ، مغتاب للناس ، يمشي بينهم بالنميمة ، وينقل حديث بعضهم إلى بعض على وجه الإفساد بينهم ، بخيل بالمال ضنين به عن الحق ، شديد المنع للخير ، متجاوز حدَّه في العدوان على الناس وتناول المحرمات ، كثير الآثام ، شديد في كفره ، فاحش لئيم ، منسوب لغير أبيه . ومن أجل أنه كان صاحب مال وبنين طغى وتكبر عن الحق ، فإذا قرأ عليه أحد آيات القرآن كذَّب بها ، وقال : هذا أباطيل الأولين وخرافاتهم . وهذه الآيات وإن نزلت في بعض المشركين كالوليد بن المغيرة ، إلا أن فيها تحذيرًا للمسلم من موافقة من اتصف بهذه الصفات الذميمة .
  • Der außerdem grobes Benehmen zeigt und ein Eindringling ist ,
    ولا تطع -أيها الرسول- كلَّ إنسانٍ كثير الحلف كذاب حقير ، مغتاب للناس ، يمشي بينهم بالنميمة ، وينقل حديث بعضهم إلى بعض على وجه الإفساد بينهم ، بخيل بالمال ضنين به عن الحق ، شديد المنع للخير ، متجاوز حدَّه في العدوان على الناس وتناول المحرمات ، كثير الآثام ، شديد في كفره ، فاحش لئيم ، منسوب لغير أبيه . ومن أجل أنه كان صاحب مال وبنين طغى وتكبر عن الحق ، فإذا قرأ عليه أحد آيات القرآن كذَّب بها ، وقال : هذا أباطيل الأولين وخرافاتهم . وهذه الآيات وإن نزلت في بعض المشركين كالوليد بن المغيرة ، إلا أن فيها تحذيرًا للمسلم من موافقة من اتصف بهذه الصفات الذميمة .
  • Und mit ihnen kommen neue Eindringlinge und Ausbeuter... ...grausamer und gemeiner als alle Anderen... ...die Glücksritter aus dem Norden.
    "وحضر معهم غازياً جديداً" أكثر قسوة" "ووحشية من الذين قاتلوا "المستغلون الشماليون"
  • Und mit ihnen kommen neue Eindringlinge und Ausbeuter... ...grausamer und gemeiner als alle Anderen... ...die Glücksritter aus dem Norden.
    أكثر قسوة" "ووحشية من الذين قاتلوا "المستغلون الشماليون" ~ العَلَم الذي جعلك حراً ~
  • Ein Eindringling! Ein Mann!
    دخيل, رجل-