Textbeispiele
  • Er inspiziert die Projekte immer peinlich genau.
    يفحص المشاريع دائمًا بدقة شديدة.
  • Er ist peinlich genau, wenn es um seine Arbeit geht.
    يكون دقيقًا بشكل مُرضي عندما يتعلق الأمر بعمله.
  • Sie überprüft peinlich genau alle Details, bevor sie eine Entscheidung trifft.
    تفحص بعناية شديدة كل التفاصيل قبل اتخاذ قرار.
  • Der Polizeibeamte führte eine peinlich genaue Untersuchung des Tatortes durch.
    قام ضابط الشرطة بفحص شديد التفصيل لموقع الجريمة.
  • Seine Forschung ist peinlich genau und hinterlässt keinen Raum für Fehler.
    بحثه دقيق للغاية ولا يترك مجالًا للأخطاء.
  • Auch Royal, die zwar peinlich genau den Unterschiedzwischen Nation und Nationalismus wahrt, rückt vom altensozialistischen Herzstück, der Internationalen, ab, macht sichstattdessen für La Marseillaise stark und schlägt vor, dass alle Staatsbürger am Nationalfeiertag die französische Flagge hissensollten.
    على نحو مماثل، وعلى الرغم من حرص رويال على التمييز بين الحسالوطني والنـزعة القومية، إلا أنها تنجرف بعيداً عن مبدأ الأمميةالدولية الذي اعتنقه الحزب الاشتراكي منذ أمد بعيد، فتدافع عن"البؤساء" وتقترح أن كل المواطنين لابد وأن يحملوا الأعلام الفرنسيةفي اليوم الوطني.
  • Sie behaupten, die peinlich genaue Einhaltung der Regelndes Konstitutionalismus und das Recht auf ein ordentliches Gerichtsverfahren würden die „ Flexibilität“ der Regierung bei der Entwicklung neuer Strategien zur Verhinderung von Terroranschlägenbeeinträchtigen.
    فيزعمون أن التمسك الحرفي بالمبادئ الدستورية والإجراءاتالقانونية والقضائية الراسخة من شأنه أن يقلل من "مرونة" الحكومة فيابتكار السبل اللازمة لمنع الهجمات الإرهابية.
  • Peinlich genau.
    أراهن على هذا
  • Du planst nicht peinlichst genau Kontakte in der realen Welt wenn Du unter psychotischen Pausen von der Realität leidest.
    لا يمكنك وضع خطة دقيقة في العالم الحقيقي إن عانيت من انقلابات عقلية في الواقع
  • Sie füllen einfach ihren Papierkram aus, peinlich genau bis ins kleinste Detail, und wir werden in Kontakt bleiben. Danke.
    انه يحتاج الأموال ان تكون قريبه منه طوال الوقت
  • Sie ist peinlich genau, aber diese Punkte werden unten dicker.
    إنها دقيقة، ولكن هذه النقاط تزداد وضوحاً نزولاً للأسفل
  • Die Sache ist die, sie sagen, dass es ein zehn minütiges Telefonat wird, aber dann geht man nicht nur peinlich genau bis ins kleinste Detail, sondern sie rollen alle Verhandlungspunkte wieder auf, an denen wir monatelang gefeilt hatten.
    الأمر يتطلب عشر دقائق لإجراء مكالمة حيث يجب على المرء بأن لا يتعدى الحدود ثم فجأة يريدون إعادة فتح جميع الأمور المتفق عليها
  • "Ich halte die Leinen peinlich genau", dachte der alte Mann.
    " "لقد أعددتهم بدقه... " هكذا فكر الرجل العجوز .."
  • Jedes Detail wurde peinlichst genau vorbereitet.
    كل شيء قد تم بدقه
  • Aber was, wenn sich herausstellt, nach dem ganzen Wühlen... ...nach so vielen peinlich genauen Nachforschungen... ...was ist, wenn sich herausstellt, dass es keine Wahrheit gab?
    و لكن ماذا سيحدث؟ بعد تنقيبنا هذا. بعد كل هذا البحث المحموم؟ ماذا سنكتشف؟ -لا شئ لاحقائق