Textbeispiele
  • Er konnte das Ergebnis der Prüfung nicht voraussehen.
    لم يتمكن من توقع نتيجة الاختبار.
  • Wenn Sie das Wetter voraussehen könnten, was würden Sie tun?
    إذا كنت يمكنك توقع الطقس ، ماذا ستفعل؟
  • Niemand konnte den Ausbruch der Pandemie voraussehen.
    لم يتمكن أحد من توقع بدء الوباء.
  • Die Torhüterin konnte den Schuss nicht voraussehen.
    لم تتمكن الحارسة من توقع الرمية.
  • Die Wissenschaftler können die Auswirkungen des Klimawandels voraussehen.
    يستطيع العلماء توقع تأثيرات تغير المناخ.
  • Es kommt selten vor, dass die Experten eine Krise voraussehen oder sie genau beobachten können, wie z.B. die schwere amerikanische Immobilienkrise, die zum Sommeranfang 2007 begann.
    ونادراً ما يشهد العالم أزمةً ماليةً ممكنة الاستشعار قبل حصولها، أو رصدها بشفاية، مثل أزمة العقار الأمريكي العالي المخاطر، وهي بدأت مطلع صيف 2007.
  • Als eine Frankfurter Familienrichterin im März 2007 einer Scheidungswilligen die Aufhebung des Trennungsjahres verweigerte, weil die mit einem gewalttätigen Marokkaner verheiratete Frau habe voraussehen müssen, dass er sein religiös verbrieftes Züchtigungsrecht wahrnehme, empörten sich die Medien nicht etwa über die verkürzte, unhistorische Koran-Auslegung der Juristin, sondern über ihre Rücksichtnahme auf eine fremde Rechtsauffassung.
    عندما رفضت قاضية لدى محكمة الأسرة بفرانكفورت في مارس / آذار 2007 طلبا بالحصول على الطلاق المبكر – دون الإضطرار للانتظار لمدة عام - لأن مقدمة الطلب المتزوجة من المغربي العنيف كان عليها أن تضع في الاعتبار قبل الزواج أنه يمارس حقه الشرعي في تأديبها، لم تثر ثائرة وسائل الإعلام للتفسير القرآني المختصر غير المتماشي مع الزمن ولكن لمراعاتها لقانون أجنبي.
  • Die Länder, die soeben einen Demokratisierungsprozess eingeleitet haben, benötigen Übergangshilfe, damit sie mögliche langfristige Auswirkungen voraussehen und die notwendigen Abläufe für die Herbeiführung der Reform einrichten können.
    وتحتاج البلدان التي أخذت بالديمقراطية حديثا إلى الحصول على مساعدة من أجل الترتيبات الانتقالية، وتوقع الآثار المحتملة في الأجل الطويل، وتأسيس العمليات اللازمة للإصلاح.
  • Welche Alternative also sieht der Markt? Und warumunterscheidet sich diese derart von den möglichen Szenarien, dieinternationale Finanzwirtschaftler voraussehen?
    ما هو البديل من وجهة نظر السوق إذاً؟ وما الذي يجعل هذاالبديل مختلفاً عن السيناريوهات المحتملة التي يراها خبراء التمويلالدوليين؟
  • Im Gegensatz dazu waren die Franzosen mit einer Zukunftkonfrontiert, für die „ man schlecht voraussehen kann, bis zuwelcher törichten Übertreibung sie ihr Egoismus führen könnte”und „in welches schimpfliche Elend sie sich selbst stürzenwürden, aus Angst ihr Wohlergehen teilweise der allgemeinen Wohlfahrt opfern zu müssen.“
    وفي المقابل كان الفرنسيون يواجهون مستقبلاً حيث "كان منالصعب عليهم التكهن بالدرجة التي قد تقودهم إليها أنانيتهم منالتجاوزات الغبية"، و"في أي مستنقع من العار والوضاعة يغرقون أنفسهم،خشية أن يضطروا إلى التضحية بشيء من رفاهتهم من أجل رخاء إخوانهمالمواطنين".
  • Selbst Yoda kann ihr Schicksal nicht voraussehen.
    حتى يودا لا يستطيع ان يرى مصيرهم
  • Natürlich hat keiner diese Tragödie voraussehen können.
    بالطبع، لا أحد منا توقع ابدا مأساة مثل هذه
  • Ich habe wieder recht: Keiner konnte voraussehen, daß Dr. Grant aussteigt.
    لم يمكن التنبؤ بأن الدكتور "جرانت" سيقفز خارج سيارة تتحرك
  • Etwas was dein Vater... nicht voraussehen konnte.
    شيء لم يكن يستطع أبوك ... أن يتوقعه
  • Weil niemand von ihnen glaubte, dass sie den Tod voraussehen konnte?
    لان لا احد كان ان يصدقا انها تتنبا بالموت
Synonyme
  • ترقّب ، انتظر ، قدّر ، ظنّ ، توهّم ، تكهّن ، تنبّأ ، ارتقب ، ترصّد ، انتظار ، تقدير ، تنبّؤ ، ارتقاب ، استبعاد
Synonyme
  • spüren, ahnen, vorhersagen, absehen, prophezeien, voraussagen, voraussehen, vorhersehen, weissagen, orakeln
Beispiele
  • Oder wenn sie herausfinden wollen, ob man die Augenzahl der Würfel beim Kniffel voraussehen kann., "Aber man fragt sich natürlich, hätte man das voraussehen müssen.", Man kann solche punktuellen Revisionen aber grundsätzlich nicht voraussehen., Mit der gleichen unerbittlichen Konsequenz misslingt das Fest, genauso, wie man es hätte voraussehen können, wie es mit Henrik Ibsen, Thomas Mann oder Heinrich Böll zum literarischen Standard einer Familiengeschichte gehört., Der, dank unglaublicher psychischer Fähigkeiten, voraussehen kann, was in Kürze los sein wird., "Niemand kann verantwortlich gemacht werden für Sorgfaltsverletzungen, deren Folgen er nicht voraussehen konnte", sagt Wolfgang Brandstetter, der Anwalt von Manfred Müller, dem technischen Direktor der Gletscherbahn Kaprun., Dass dies sogar ohne Namenswechsel erlaubt sein würde, konnte Schwerte am Kriegsende nicht voraussehen., Er hätte nämlich voraussehen können, dass "aufgrund seines Verhaltens irgendwie eine Person körperlich zu Schaden kommen" könne, meinte der BGH., Und mehr als zehn Jahre kann man in einem sich derart schnell entwicklenden Gebiet ohnehin nicht voraussehen., Auch Wolf räumt ein, dass er die Risiken für das Land nicht nennen kann: "Man müsste die Wirtschaftsentwicklung und deren Auswirkungen auf den Immobiliensektor für die nächsten dreißig Jahre voraussehen können, und wer kann das schon?"
leftNeighbours
  • niemand voraussehen, nicht voraussehen, keiner voraussehen, hätte voraussehen, Entwicklungen voraussehen, unschwer voraussehen, Sachverstand voraussehen, kann nicht voraussehen, konnte nicht voraussehen
rightNeighbours
  • voraussehen können, voraussehen konnte, voraussehen konnten, voraussehen müssen, voraussehen kann, voraussehen ließ, voraussehen welche, voraussehen läßt
wordforms
  • vorauszusehen, vorausgesehen, voraussehen, voraussieht, voraussah, voraussahen, vorauszusehenden, voraussehend, voraussehe, voraussehn, vorauszusehn, vorausgesehn, voraussähe, voraussiehst, vorausseht, voraussahst, voraussehest, voraussähen, voraussähet, voraussahn, voraussähest, voraussaht, voraussehet, voraussähn