Textbeispiele
  • Dieser Artikel ist sehr reißerisch geschrieben
    هذه المقالة مكتوبة بطريقة باعِث على الاهتمام أو الإثارة.
  • Der Schriftseller benutzte eine reißerische Überschrift, um Aufmerksamkeit zu erregen
    استخدم الكاتب عنوانًا باعِث على الاهتمام أو الإثارة لجذب الانتباه.
  • Manche Leute sehen die Berichterstattung als zu reißerisch an
    يرى بعض الناس أن التقرير باعِث على الاهتمام أو الإثارة أكثر من اللازم.
  • Ich mag es nicht, wenn Nachrichten auf eine reißerische Art und Weise präsentiert werden
    لا يعجبني عرض الأخبار بطريقة باعِث على الاهتمام أو الإثارة.
  • Das reißerische Plakat zog viele Menschen an
    لفت الإعلان باعِث على الاهتمام أو الإثارة اهتمام العديد من الناس.
  • Die ZEIT brachte in ihrer Ausgabe vom 13. September 2001, welche ungewohnt reißerisch und in roten Lettern Krieg gegen die USA verkündete, einen Leitartikel unter dem Titel "Die Zielscheibe: unsere Zivilisation. Terror total und global".
    وقد كتبت جريدة "تسايت" مقالا رئيسيا تحت عنوان "الهدف: حضارتنا، ارهاب كلي وعالمي" في عددها بتاريخ 13 سبتمبر / ايلول 2001 وهو مقال ظهر بصورة ملفتة للنظر وبالخط الأحمر منذرا بحرب ضد الولايات المتحدة.
  • Sie haben Ihr Buch "Der nahe und der ferne Feind. Die Netzwerke des islamistischen Terrorismus" genannt. Warum haben Sie einen solch reißerischen Titel gewählt?
    لقد صدر كتابك الأخير تحت عنوان "العدو القريب والعدو البعيد. شبكات الإرهاب الإسلاموية". لماذا وقع اختيارك على هذا العنوان الشعبوي؟
  • Ich bin außerdem nicht der Meinung, dass "Der nahe und der ferne Feind" ein reißerischer Titel ist. Man könnte diesen Titel auch einem rein wissenschaftlichen Buch geben, weil er sehr genau das Spannungsfeld des islamistischen Terrorismus der letzten 20 bis 30 Jahre aufzeigt, nämlich das Spannungsfeld zwischen dem Kampf gegen die eigene Regierung – den nahen Feind – und gleichzeitig dem Kampf gegen den Westen, die USA und Israel, also den fernen Feind.
    علاوة على ذلك لا أرى في "العدو القريب والعدو البعيد"، عنوانًا مثيرًا. وبوسعنا أن نمنح كتابًا علميًا هذا العنوان، فهو يصف حقل نشاطات الإرهاب الإسلاموي في فترة العشرين إلى الثلاثين عامًا الأخيرة على نحو دقيق، وبالتحديد مجالات النشاطات ضد الحكومات المحلية، أي –العدو القريب– وفي الآن ذاته الصراع ضد الغرب والولايات المتحدة وإسرائيل، أي –العدو البعيد–.
  • Keine der reißerischen Geschichten über Bos Frau konntenbewiesen werden.
    ولم يتم إثبات أي من الحكايات الرهيبة عن زوجة بو.
  • Aber auf der anderen Seite empfinden die traditionellenfranzösischen Eliten seinen reißerischen Stil als vulgär und sindnun erpicht darauf, sich von jemandem abzugrenzen, dessen Erziehungund instinktive Reaktionen ihn klar als nicht zu ihnen gehörigausweisen.
    ولكن من ناحية أخرى، يرى أهل النخبة التقليدية في فرنسا أنأسلوب ساركوزي المبهرج سوقي ومبتذل، بل ويحرصون على فصل أنفسهم عن ذلكالشخص الذي تشير خلفيته التعليمية وأفعاله الغريزية بوضوح إلى أنه ليسواحداً منهم.
  • Ich wollte in Singapur nicht reißerisch wirken.
    لم أكن أحاول الظهور بمظهر مثير في سنغافورة.
  • Eine unvorhergesehene Folge des reißerischen Sexskandals um DSK in New York ist das unerwartet hohe öffentliche Interesse ander Frage seiner Nachfolge.
    ومن بين النتائج غير المتوقعة لهذه الفضيحة الجنسية المثيرةالتي شهدتها مدينة نيويورك والتي تورط فيها دومينيك شتراوس كان أنمسألة اختيار خليفة له تثير الآن مستوى غير مسبوق من الاهتمامالشعبي.
  • -lch will nicht reißerisch sein.
    هل تستطيعين اخباري عن ذلك؟- لا أريد أن أبدو جبانة-
  • "Das Presse-Corps des Weißen Hauses verfolgt Geschichte, nicht reißerische wahre Kriminalfälle."
    كيف أخبر (سيليا)؟ كيف أخبر ابنتي؟
  • Helfen Sie mir, Jill Tuck zu finden. Dann schreibe ich weniger reißerisch.
    ساعدني للوصول اليها وسأخفف من اثارة المقالات