Textbeispiele
  • Die mögliche Anwendung dieser Technologie ist flexibel.
    الاستخدام الممكن لهذه التكنولوجيا مرن.
  • Eine mögliche Anwendung dieses Prinzips findet sich in der Medizin.
    يمكن استخدام هذا المبدأ في الطب.
  • Wir betrachten verschiedene mögliche Anwendungen für diese Daten.
    نحن ننظر في الاستخدامات الممكنة المختلفة لهذه البيانات.
  • Es gibt viele mögliche Anwendungen für diese Software.
    هناك العديد من التطبيقات الممكنة لهذا البرنامج.
  • Die Forscher suchen nach möglichen Anwendungen für ihre Entdeckungen.
    الباحثون يبحثون عن استخدامات ممكنة لاكتشافاتهم.
  • in Anerkennung des Rechts aller Staaten auf Entwicklung und Anwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke und ihres berechtigten Interesses an den möglichen Vorteilen der friedlichen Anwendung der Kernenergie,
    وإذ تسلم بحق جميع الدول في أن تنتج الطاقة النووية وتستعملها للأغراض السلمية، وتسلم بمصالحها المشروعة في المنافع المحتمل أن تستمد من استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية،
  • ersucht den Generalsekretär, unter dem Tagesordnungspunkt „Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009“ einen Bericht über die mögliche Anwendung der einschlägigen Bestimmungen dieser Resolution auf andere von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltete Feldeinsätze, gegebenenfalls auch besondere politische Missionen, vorzulegen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن إمكانية تطبيق الأحكام ذات الصلة من هذا القرار على العمليات الميدانية الأخرى التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك البعثات السياسية الخاصة، عند الاقتضاء، في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009“؛
  • f) Empfehlungen betreffend die mögliche Anwendung dieses Konzepts auf die künftige Verwaltung des Stellenplans;
    (و) توصيات بشأن إمكانية تطبيق هذا النهج مستقبلا على إدارة جدول ملاك الموظفين؛
  • ersucht den Generalsekretär, das Kuratorium des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen zu bitten, die Finanzstruktur des Instituts zu rationalisieren, so auch durch die mögliche Anwendung eines einheitlichen Satzes für die Programmunterstützung auf den Fonds für zweckgebundene Zuschüsse, um ihn mit dem von den Vereinten Nationen angewandten Standardsatz in Einklang zu bringen, und beschließt, diese Frage auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung wieder aufzugreifen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يدعو مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى ترشيد الهيكل المالي للمعهد بطرق عدة من بينها إمكانية تطبيق معدل متسق للدعم البرنامجي على صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، حتى يتماشى مع المعدل الموحد الذي تأخذ به الأمم المتحدة، وتقرر أن تعود إلى هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين؛
  • Ich möchte hier weitere Expertendiskussionen über die mögliche Anwendung gezielter Maßnahmen zur Verhinderung oder Eingrenzung von Konflikten anregen.
    كما أود أن أشجع على إجراء المزيد من مناقشات الخبراء بشأن الاستخدام الممكن للتدابير المحددة الأهداف من أجل منع أو احتواء الصراع.