-
Die Völkerverständigung ist die grundlegende Säule für den Weltfrieden.
التفاهم بين الشعوب هو الركيزة الأساسية للسلام العالمي.
-
Toleranz und Zusammenarbeit sind die Hauptelemente der Völkerverständigung.
التسامح والتعاون هما العنصران الرئيسيان في التفاهم بين الشعوب.
-
Bildung spielt eine wichtige Rolle bei der Förderung der Völkerverständigung.
التعليم يلعب دوراً هاماً في تعزيز التفاهم بين الشعوب.
-
Wir brauchen mehr Völkerverständigung, um eine bessere Zukunft zu bauen.
نحن بحاجة إلى المزيد من التفاهم بين الشعوب لبناء مستقبل أفضل.
-
Die Organisation von mehr kulturellen Veranstaltungen kann zur Förderung der Völkerverständigung beitragen.
تنظيم المزيد من الأحداث الثقافية يمكن أن يساهم في تعزيز التفاهم بين الشعوب.
-
Nur wer diese Größe besitzt, leistet einen Beitrag zur Völkerverständigung
ومن يملك هذا القدْر من الشهامة يساهم فعلا في عملية التفاهم بين الشعوب.
-
Natürlich ist bei so etwas immer viel die Rede von Völkerverständigung, Dialog der Kulturen und gegenseitigem Nutzen. Und natürlich darf auch die Beschwörung der Menschenrechte nicht zu kurz kommen. Aber die Fakten sprechen eine andere Sprache: es geht um "Absatzmärkte" und "Marktbeherrschung".
ولا بد أن تتعرض مثل هذه الاتفاقيات إلى الكلام عن تحسين التفاهم المشترك بين الشعوب، أي الحوار حول الثقافات وتبادل المنفعة. كما أنه كان هناك تركيز على حماية حقوق الإنسان، إلا أن الواقع كان يدل على غير ذلك، حيث كان الهدف الأول هو "التسويق" و"السيطرة على الأسواق".
-
Darüber hinaus ist die EU ein majestätisches Instrument der Völkerverständigung.
فضلاً عن ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يشكل أداة مهيبة لتسويةالنزاعات على المستوى الدولي.
-
Beim letztjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos fragte George Carey, der ehemalige Erzbischof von Canterbury, US- Außenminister Colin Powell, warum sich die USA eigentlichausschließlich auf ihre " Hard Power", ihre "harte" (militärische) Machtausübung, konzentrierten, statt sich auch auf " Soft Power"- Aktivitäten, also diplomatische Projekte zur Völkerverständigung, zu besinnen.
في العام الماضي في المنتدى الاقتصادي العالمي الذي يقام فيدافوس بسويسرا، سأل جورج كاري كبير أساقفة كانتربري السابق وزيرالخارجية كولين باول عن السبب الذي يدفع الولايات المتحدة إلى التركيزعلى قوتها العاتية فقط بدلاً من اللجوء إلى قوتها الناعمة .