Textbeispiele
  • Es ist für mich unwichtig, was andere Leute denken.
    ليس مهما بالنسبة لي ما يعتقده الآخرين.
  • Die Farbe des Autos ist unwichtig.
    لون السيارة ليس مهما.
  • Es ist unwichtig, wo wir uns treffen, solange wir zusammen sind.
    ليس من المهم أين نلتقي ، طالما أننا معًا.
  • Deine Meinung ist in dieser Angelegenheit unwichtig.
    رأيك في هذا الأمر غير مهم.
  • Es ist unwichtig, ob du gewinnst oder verlierst, es ist wichtiger, dass du Spaß hast.
    ليس من المهم إذا كنت ستفوز أو تخسر, الأهم أنك تستمتع.
  • Das tut der Nicht-Wähler - und entscheidet sich, ob er diese Wahl für wichtig oder unwichtig hält.
    وهذا بالضبط ما يفعله الممتنع عن التصويت والذي سيقرر فيما إذا كانت هذه الانتخابات مهمة أم لا.
  • Die Europäer und Deutschen hinken Amerika im Nahen Osten schon immer hinterher. Die Rolle Europas ist daher leider ziemlich unwichtig.
    فالأوروبيون والألمان كانوا وما يزالون يتبعون خطى أمريكا في الشرق الأوسط. ولهذا السبب فإنَّ الدور الأوروبي ومع الأسف غير مهم.
  • Amerikanischer und europäischer Druck ist dabei nicht unwichtig;
    ولئن كانت الضغوطات الأميركية والأوروبية في هذا المجال ليست دون أهميّة؛
  • Jedermann weiß, wie schwierig es ist, die Erfolge der Konfliktprävention zu quantifizieren, doch ist nicht alles, was sich nicht in Zahlen ausdrücken lässt, demzufolge auch unwichtig.
    ومعروف جيدا أن من الصعب تحديد حجم النجاحات التي تحققت في مجال منع نشوب الصراعات. ولكن هـذا لا يعني أن كل شيء لا يمكن تقدير حجمه يصبح غير ذي أهمية.
  • Was können Regierungen tun, außer die Hände zu ringen? Ein Extrem ist die simplizistische keynesianische Lösung, die davonausgeht, dass Haushaltsdefizite, wenn die Wirtschaft in einertiefen Depression steckt, unwichtig sind – ja, dass sie gar nichtgroß genug sein können.
    ولكن بعيداً عن اللوم والتقريع، ماذا ينبغي للحكومات أن تفعل؟من بين المقترحات المتطرفة ذلك العلاج التبسيطي الذي ابتكره جونماينارد كينز والذي يفترض أن العجز الحكومي لا يشكل أهمية عندما يكونالاقتصاد في ركود عميق؛ بل وكلما كان العجز أكبر كان ذلكأفضل.
  • Die direkten und indirekten Kosten waren relativ unwichtig,da bezahlbar.
    إلا أن التكاليف المباشرة وغير المباشرة كانت ضئيلة نسبياًويمكن تدبيرها.
  • Das bedeutet nicht, dass Klimawandel unwichtig ist; esbedeutet lediglich, dass die EU unkluge Klimapolitikbetreibt.
    وهذا لا يعني أن تغير المناخ لا يشكل أهمية كبيرة؛ بل يعنيفقط أن سياسة المناخ التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي ليستذكية.
  • Doch gibt es zudem nicht nur in China eine Tendenz,derartige Aufrufe für Demokratie als unwichtig und sogar irrigabzutun.
    ولكن هناك أيضاً ميل، وليس في الصين فقط، إلى رفض مثل هذهالدعوة إلى الديمقراطية باعتبارها في غير محلها، بل وحتى باعتبارهامضللة.
  • Doch ist das kein Grund, sie als unwichtig zubezeichnen.
    بيد أن هذا ليس بالسبب الكافي لاعتبار الوثيقة في غيرمحلها.
  • Es mag merkwürdig klingen, doch aus Sicht einer Hilfsagentur ist es unwichtig, in wessen Territorium sich diebedürftigen Zivilisten aufhalten, solange sie erreichbarsind.
    قد يبدو هذا غريباً، ولكن من وجهة نظر وكالات الإغاثةالإنسانية ليس من المهم على أي أرض يوجد المدنيون الذين يحتاجون إلىالمساعدة، ما دام الوصول إليهم ممكناً.