Textbeispiele
  • Das Wasser wurde durch ein spezielles System gefiltert.
    تم تصفية الماء من خلال نظام خاص.
  • Die Luft in unserem Haus ist gefiltert, um Schmutz und Allergene zu entfernen.
    الهواء في منزلنا مُرَشَّح لإزالة الأوساخ والمثيرات الحساسية.
  • Der Kaffee ist gefiltert, um das Aroma zu verbessern.
    تم ترشيح القهوة لتحسين النكهة.
  • Die Informationen wurden gefiltert, bevor sie an das Team weitergegeben wurden.
    تم تصفية المعلومات قبل تمريرها إلى الفريق.
  • Die Ergebnisse wurden gefiltert, um nur die relevanten Daten zu zeigen.
    تم ترشيح النتائج لإظهار البيانات ذات الصلة فقط.
  • Ich glaube, dass Websites hier systematisch gefiltert und blockiert werden. Es wird gezielt nach politischen Inhalten gesucht und was dem Regime als Meinung entgegenläuft. Als ich noch etwas mehr politische Inhalte auf meiner Seite hatte, wurde mein Weblog völlig blockiert.
    أعتقد أنَّ عملية فلترة وإيقاف المواقع الإلكترونية تتم هنا بشكل منظَّم. يتم البحث تحديدًا عن مواضيع ومحتويات سياسية وعمّا لا يتفق مع آراء النظام. تمّ إيقاف مدوّنتي بشكل تام، عندما كان لديّ مواضيع ومحتويات سياسية أكثر في موقعي الإلكتروني.
  • Doch seitdem beobachtete der Staat mit Argusaugen vermeintlich westlich-dekadente, anti-islamische oder konterrevolutionäre Inhalte im Netz. Online-Medien werden heute verstärkt gefiltert oder blockiert, Regimekritiker festgenommen.
    غير أنَّ الدولة تراقب منذ ذلك الحين وبعيون يقظة في الإنترنت المواضيع والمحتويات التي يُحتمل أنَّها غربية مُنحلّة ومعادية للإسلام أو معادية للثورة. إذ تتم حاليًا وبشكل متزايد فلترة أو إيقاف الصحافة الإلكترونية واعتقال منتقدي النظام.
  • Diese Titelblätter auf eine gefilterte Webseite zu stellensollte nur ein Anfang sein.
    وينبغي أن يكون نشر تلك الصفحات الأولى على المواقع الخاضعةللتصفية والترشيح على شبكة الإنترنت مجرد بداية.
  • Da diese bösartigen Formen von Hämoglobin innerhalblebender Systeme schwer zu untersuchen sind, wurden sie von den Wissenschaftlern größtenteils ignoriert. Stattdessen beschäftigtensie sich mit Strategien, die verhindern, dass das injizierte Hämoglobin durch die Nieren gefiltert wird, dass es durch die Blutgefäßwände austritt und dass synthetisches Hämoglobin Stickoxidzerstört (ein Gas, das in der Blutbahn erzeugt wird, dieseerweitert und den Blutfluss erhöht).
    ولأن هذه الأشكال المؤذية من الهيموجلوبين يصعب دراستها فيالأجهزة الحية، فقد تجاهلها الباحثون إلى حد كبير، وركزوا بدلاً منهذا على استراتيجيات منع الكلى من تصفية الهيموجلوبين المشرب؛ ومنعالهيموجلوبين من التسرب عبر جدران الأوعية الدموية؛ والهيموجلوبينالمخلق من تدمير أكسيد النيتريك (غاز يُنتَج في الأوعية الدمويةويساعدها في التمدد وزيادة تدفق الدم).
  • Unsere Wahrnehmung von Eigeninteressen ist stets durch die Linse der Ideen gefiltert.
    ودائماً ما تخضع تصوراتنا للمصلحة الذاتية للغربلة عبر عدسةالأفكار.
  • Dies legt nahe, dass den Differenzen bei den Sparquoten Chinas und der USA weitere, tiefer greifende Faktoren zugrundeliegen – Faktoren, die unterschiedliche Lebenserfahrungen und die Art und Weise, wie diese Erfahrungen durch die Kulturen beider Länder gefiltert werden, widerspiegeln.
    وهذا يشير إلى وجود عوامل أخرى أكثر عمقاً تشكل الأساس لهذاالفارق في معدلات الادخار بين الصين والولايات المتحدة ـ وهي عواملتعكس خبرات حياتية مختلفة، فضلاً عن كيفية ترشيح وتنقية هذه الخبراتعبر الثقافات المختلفة لدى الدولتين.
  • Keine Datei gefiltert
    لم يتم اختيار ملف
  • Mit dem Paradies , das den Gottesfürchtigen versprochen ist , ist es wie folgt : Darin sind Bäche mit Wasser , das nicht faul ist , und Bäche mit Milch , deren Geschmack sich nicht ändert , und Bäche mit Wein , der genußvoll ist für die , die davon trinken , und Bäche mit gefiltertem Honig . Und sie haben darin allerlei Früchte und Vergebung von ihrem Herrn .
    « مثل » أي صفة « الجنة التي وعد المتقون » المشتركة بين داخليها مبتدأ خبره « فيها أنهار من ماءٍ غير آسن » بالمد والقصر كضارب وحذر ، أي غير متغير بخلاف ماء الدنيا فيتغير بعارض « وأنهار من لبن لم يتغير طعمه » بخلاف لبن الدنيا لخروجه من الضروع « وأنهار من خمر لذة » لذيذة « للشاربين » بخلاف خمر الدنيا فإنها كريهة عند الشرب « وأنهار من عسل مصفى » بخلاف عسل الدنيا فإنه بخروجه من بطون النحل يخالط الشمع وغيره « ولهم فيها » أصناف « من كل الثمرات ومغفرة من ربهم » فهو راض عنهم مع إحسانه إليهم بما ذكر بخلاف سيد العبيد في الدنيا فإنه قد يكون مع إحسانه إليهم ساخطا عليهم « كمن هو خالد في النار » خبر مبتدأ مقدر ، أي أمن هو في هذا النعيم « وسقوا ماء حميما » أي شديد الحرارة « فقطَّع أمعاءهم » أي مصارينهم فخرجت من أدبارهم ، وهو جمع معى بالقصر ، وألفه عن ياء لقولهم ميعان .
  • Mit dem Paradies , das den Gottesfürchtigen versprochen ist , ist es wie folgt : Darin sind Bäche mit Wasser , das nicht faul ist , und Bäche mit Milch , deren Geschmack sich nicht ändert , und Bäche mit Wein , der genußvoll ist für die , die davon trinken , und Bäche mit gefiltertem Honig . Und sie haben darin allerlei Früchte und Vergebung von ihrem Herrn .
    صفة الجنة التي وعدها الله المتقين : فيها أنهارٌ عظيمة من ماء غير متغيِّر ، وأنهار من لبن لم يتغيَّر طعمه ، وأنهار من خمر يتلذذ به الشاربون ، وأنهار من عسل قد صُفِّي من القذى ، ولهؤلاء المتقين في هذه الجنة جميع الثمرات من مختلف الفواكه وغيرها ، وأعظم من ذلك السَّتر والتجاوزُ عن ذنوبهم ، هل مَن هو في هذه الجنة كمَن هو ماكث في النار لا يخرج منها ، وسُقوا ماء تناهى في شدة حره فقطَّع أمعاءهم ؟
  • Worauf sie alles mit Hilfe von so was wie einer Wahrscheinlichkeitsmatrix gefiltert haben, damit sie wussten, was ich machen würde.
    بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل