Textbeispiele
  • Wenn schon Tschechen und Slowaken nicht in einem Staat leben wollten und solch friedliche Staaten wie Kanada und Belgien vom Auseinanderbrechen bedroht seien – ganz zu schweigen von der Situation auf dem Balkan –, dann sei die Rede vom "überholten" Nationalstaat nichts als leere Rhetorik.
    وعندما لا يرغب التّشيك والسّلاف في العيش سويا في دولة واحدة، وعندما تصبح دول سِلمية مثل كندا وبلجيكا مهددة بالتفكك – ناهيك عن الوضع في البلقان – فالحديث عن دولة قومية "مُرمّمة" ليس إلا كلاما منمقا.
  • Ist Frankreich lediglich ein Extrembeispiel für Europastraditionelles „ Großmachtproblem“? In Europa gilt zumindest beim Fußball „klein, aber oho“, und als Fan ist man viel besser damitbedient, Holländer, Portugiese oder sogar Slowake zu sein als Italiener, Engländer oder natürlich Franzose.
    هل نستطيع أن نعتبر فرنسا مجرد نسخة متطرفة من مأزق "القوىالعظمى" التقليدي في أوروبا؟ ففي أوروبا، حين نتحدث عن كرة القدم علىالأقل، سنجد أن "كل صغير جميل"، وإن كنت مشجعاً فمن الأفضل كثيراً أنتكون هولندياً، أو برتغالياً، أو سلوفاكياً، لا أن تكون إيطالياً، أوإنجليزياً، أو فرنسياً بالطبع.
  • Im August 1989 schlug ich im polnischen Diet einen Resolutionsentwurf vor, in dem wir uns bei den Tschechen und Slowaken für die polnische Beteiligung am Einmarsch von 1968entschuldigten.
    ففي أغسطس/آب 1989، اقترحت في البرلمان البولندي مشروع قراريقضي بتقديم الاعتذار للتشيك والسلوفاك بسبب التورط البولندي في غزو1968.
  • Zwei Beispiele aus jüngster Vergangenheit werden diesbestätigen: Die Polen und Slowaken werden bald erkennen, dass ihreneuen populistischen Regierungen für die Menschen und diejeweiligen Länder mehr Schaden als Nutzen bringen.
    ولنتأمل هنا مثالين أوروبيين حديثين، فمن المرجح أن يدركالبولنديون والسلوفاك سريعاً أن الحكومتين الشعوبيتين اللتينانتخبوهما مؤخراً سوف تلحقان من الضرر بالشعبين والبلدين أكثر مماتحققانه من مصالح.
  • "Den Bürochef von Belgrad nannten wir alle nur 'Schlachter Slowak'.
    ،مكتب (بلجراد) الرئيسي ... (إن المدعو (سلوفاك السفّاح