Textbeispiele
  • Die gegnerische Seite hat eine starke Verteidigung.
    الجانب المعادي لديه دفاع قوي.
  • Wir müssen die Strategie der gegnerischen Seite verstehen.
    يجب أن نفهم استراتيجية الجانب المعادي.
  • Die gegnerische Seite hat unser Angebot abgelehnt.
    رفض الجانب المعادي عرضنا.
  • Die Anwälte der gegnerischen Seite waren sehr aggressiv.
    كان محامو الجانب المعادي عدوانيين للغاية.
  • Ich habe mit der gegnerischen Seite verhandelt.
    تفاوضت مع الجانب المعادي.
  • Dennoch gibt es Hoffnung auf Frieden. Immerhin haben die gegnerischen Seiten seit fast 13 Jahren den Waffenstillstand eingehalten – ohne die Hilfe von UN-Truppen.
    على الرغم من ذلك فإن الأمل معقود في إحلال السلام، حيث ما زال طرفا النزاع يلتزمان باتفاقية وقف إطلاق النار منذ 13 عاما وذلك دون وجود قوات للأمم المتحدة هناك.
  • Mehrere Journalisten, die über den Konflikt berichteten, wurden bereits zu Gefängnisstrafen verurteilt. Jetzt droht die Regierungszeitung "Al-Thaura" den Medien, jede Veröffentlichung von Stellungnahmen der gegnerischen Seite käme der Unterstützung von Terroristen gleich.
    حاول العديد من الصحافيين إرسال تقارير عن الأوضاع في تلك المنطقة المتوترة، إلا انه قبض عليهم ووضعوا رهن الاعتقال. فقد حذرت جريدة "الثورة" الناطقة باسم الحكومة اليمنية مؤخرا كافة أجهزة الإعلام من مغبة نشر تصريحات صادرة عن الأطراف القبلية المناوئة للحكومة واعتبرت عدم الالتزام بذلك بمثابة دعم للإرهابيين.
  • Gebraucht wird eine praktikable Option, die die gegnerische Seite akzeptieren kann, damit keine Gewalt eingesetztwird.
    والأمر يحتاج إلى إيجاد خيار قابل للتطبيق يستطيع الطرفالمعارض أن يتبناه حتى لا ينتشر العنف.
  • Doch wie positiv ihre Ziele auch waren, diese Schrittewurden unternommen, ohne die gegnerische Seite zu konsultieren undhaben so die Überzeugung verstärkt, dass es auf der anderen Seitekeinen Partner gebe.
    ولكن على الرغم من أن الأهداف التي حركت هذه الخطوات كانتإيجابية، إلا أنها اتخذت دون استشارة الجانب الآخر، فأكدت بالتاليمفهوم عدم وجود شريك.
  • Tatsächlich wird derzeit in Russland heftigst über die Richtung seiner wirtschaftlichen Übergangsphase diskutiert. Darinspiegelt sich die vollkommen unterschiedliche Gewichtung wider, diedie gegnerischen Seiten auf „gute Nachrichten“ oder „schlechte Nachrichten“ legen, wobei die „guten Nachrichten“ aufmarktorientierte Veränderungen hinweisen und die „schlechten Nachrichten“ in die entgegengesetzte Richtung deuten.
    والحقيقة أن المناقشة محتدمة في الوقت الحالي داخل روسيا بشأنالاتجاه الذي تسلكه عملية الانتقال الاقتصادي، الأمر الذي يعكسالتناقض الحاد بين التأكيدات التي يبنيها الجانبان المتنافسان على"الأنباء الطيبة" التي تشير إلى التغير الناجم عن التوجه نحو السوق،أو "الأنباء السيئة" التي تشير إلى الاتجاه المعاكس.
  • Die gegnerische Seite.
    في الجهة المقابلة
  • Wir saßen in Ausschüssen zusammen, auf gegnerischen Seiten.
    عملنَا بضعة لجان ونِقاشنا سوية على الجوانب المعاكسة
  • Sie sind auf der gegnerischen Seite.
    من أنكم سوف تطلبون تسوية أو سوف تخسرون