Textbeispiele
  • Das Russische Reich wurde im 17. Jahrhundert gegründet.
    تأسست الإمبراطورية الروسية في القرن السابع عشر.
  • Das Russische Reich war eine der größten Mächte in Europa.
    كانت الإمبراطورية الروسية واحدة من أكبر القوى في أوروبا.
  • Die Hauptstadt des Russischen Reiches war Sankt-Petersburg.
    كانت العاصمة الإمبراطورية الروسية هي سانت بطرسبرج.
  • Das Russische Reich endete mit der Russischen Revolution im Jahr 1917.
    انتهت الإمبراطورية الروسية مع الثورة الروسية في عام 1917.
  • Im Russischen Reich wurden viele unterschiedliche Kulturen und Bevölkerungsgruppen vereint.
    في الإمبراطورية الروسية، تم دمج العديد من الثقافات والجماعات السكانية المختلفة.
  • Es ist schwierig, den genauen Zeitpunkt anzugeben, wann sich der Islam in Russland etablierte, weil die Gebiete, in die die Religion eindrang, zu dieser Zeit kein Teil Russlands waren, sondern erst später in das Russische Reich integriert wurden.
    من الصعب تحديد الحقبة التي ترسَّخ فيها الإسلام في روسيا، وذلك لأَنّ المناطق التي امتد إليها الإسلام في ذلك الزمن لم تكن أَجزاءً من روسيا، إنّما تم دمجها في القيصرية الروسية في فترة لاحقة.
  • Das Russische Reich hatte Tschetschenien und einige andere Gebiete des Nordkaukasus erst in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts unter seine Kontrolle gebracht - Jahrzehnte also nach der Eroberung des südlichen Kaukasus.
    وكانت الإمبراطورية الروسية لم تضع سيطرتها على الشيشان وبعض المناطق الأخرى الواقعة شمالي القوقاز إلا في النصف الثاني من القرن التاسع عشر، أي بعد عقود عديدة من احتلال جنوب القوقاز.
  • Nach dem Zerfall des Russischen Reiches im Jahre 1917 konnten die zentralasiatischen und kaukasischen Kolonien für kurze Zeit ihre Unabhängigkeit erlangen.
    نالت المستعمرات الواقعة في وسط آسيا وفي القوقاز استقلالها لفترة قصيرة وذلك في عام 1917 عندما انهارت الإمبراطورية الروسية.
  • Vor der Revolution von 1917 lebten wesentlich mehr Chinesenim Russischen Reich.
    وكان عدد الصينيين الذين أقاموا في روسيا الإمبراطورية قبلثورة عام 1917 أكبر من ذلك كثيرا.
  • Im russischen Reich wurde die Stabilität 1917 durch diekriegsbedingte Inflation zerstört. Da sich die Bauern über densinkenden Wert ihres Geldes sorgten, horteten sie ihre Ernten undließen die Städte sterben.
    وفي عام 1917 أدى التضخم في وقت الحرب إلى زعزعة الاستقرار فيالإمبراطورية الروسية، حيث عمد المزارعون القلقين إزاء انحدار قيمةأموالهم إلى تخزين إنتاجهم وترك المدن تتضور جوعا.
  • Doch bereits seit der Zeit des russischen, britischen und Osmanischen Reichs, die hier einst kämpften, werden sie fortwährendvon Politikern und Generälen ausgenutzt.
    ولكن حين نرجع بالتاريخ إلى الإمبراطوريات الروسيةوالبريطانية والعثمانية التي تقاتلت هنا فلسوف نجد أن شعوب هذهالمنطقة كانت دوماً موضعاً لاستغلال الساسة والجنرالاتالعسكريين.
  • Stalins Rote Armee marschierte trotzdem auf den Kurilen einund hält sie seitdem besetzt, unter anderem den Südteil Karafutos(oder Sachalins) und die Inseln Etorofu, Kunashiri, Schikotan und Habomai – die zu keinem Zeitpunkt der Geschichte Teil des Russischen Reiches oder der Sowjetunion waren.
    ولكن جيش ستالين الأحمر قام بغزو جزر تشيشيما واحتلها، وجنوبكارافوتو (أو جنوب ساخالين)، وجزر ايتوروفو، وكوناشيري، وشيكوتون،وهابوماي ـ والتي لم تكن قط جزءاً من الإمبراطورية الروسية أو الاتحادالسوفييتي في أي من مراحل التاريخ ـ منذ ذلك الوقت.
  • Statt eines expansionistischen russischen Reiches, das sichdem britischen Empire entgegenstellt, ist es jetzt ein land-,wasser- und rohstoffhungriges China, das seine Muskeln spielenlässt, in die Gebirgsfesten des Himalaya eindringt und Indiendirekt herausfordert.
    فبدلاً من الإمبراطورية الروسية التوسعية التي كانت في مواجهةمع بريطانيا الإمبراطورية، أصبح لدينا الآن الصين المتعطشة إلى الأرضوالماء والمواد الخام، والتي تستعرض عضلاتها فتتعدى على المعاقلالحصينة في الهيمالايا وتتحدى الهند مباشرة.
  • Heute ist allerdings klar, dass der KGB und das Militär,die den Staatsstreich initiierten, keineswegs die Idee des Kommunismus verteidigten. Vielmehr ging es ihnen um den Schutzihrer Vorstellung von Russlands imperialer Mission, wonach die Kommissare des Kremls mehr Kontrolle über das riesige russische Reich und seine Nachbarn gehabt hätten als jemals ein Zar.
    ولكن بات من الواضح اليوم أن الانقلاب الذي قامت به هيئةالاستخبارات والأمن الداخلي السوفييتية ( KGB ) بمشاركة القواتالمسلحة لم يكن دفاعاً عن فكرة الشيوعية، بل كان الهدف منه ببساطةحماية فكرة المهمة الإمبراطورية الروسية، وهي الفكرة التي منحت مفوضيالكرملين قدراً من الهيمنة على الإمبراطورية الروسية الشاسعة والدولالمجاورة لها لم يكن يحلم به أي من قياصرة الماضي.
  • Die kleinste verdammte Provinz in einem russischen Reich, das wären Sie!
    اصغر قريه لعينه فى الامبراطوريه الروسيه