der Verwaltungsausschuss [pl. Verwaltungsausschüsse]
Textbeispiele
  • Der Verwaltungsausschuss wird sich nächste Woche treffen.
    سوف تجتمع لجنة الإدارة الأسبوع المقبل.
  • Ich bin Mitglied im Verwaltungsausschuss dieses Projekts.
    أنا عضو في لجنة الإدارة لهذا المشروع.
  • Die Entscheidung liegt beim Verwaltungsausschuss.
    القرار يكمن في يد لجنة الإدارة.
  • Der Verwaltungsausschuss hat diese Regel abgeschafft.
    قامت لجنة الإدارة بإلغاء هذه القاعدة.
  • Die Sitzung des Verwaltungsausschusses wurde verschoben.
    تم تأجيل اجتماع لجنة الإدارة.
  • Die Parteien führen Konsultationen über die Schaffung eines Verwaltungsausschusses.
    يتشاور الطرفان بشأن إنشاء لجنة الإدارة.
  • Ferner unterstützte er den Verwaltungsausschuss des Sondergerichtshofs für Sierra Leone bezüglich rechtlicher und operativer Aspekte des Gerichtshofs.
    وساعد المكتب أيضا اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة لسيراليون فيما يخص الجوانب القانونية والإجرائية للمحكمة.
  • ersucht den Generalsekretär, sich im Benehmen mit dem Verwaltungsausschuss des Sondergerichtshofs für Sierra Leone verstärkt um die Einwerbung freiwilliger Beiträge zur Unterstützung der Arbeit des Gerichtshofs zu bemühen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده، بالتنسيق مع لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون، لجمع التبرعات لدعم أعمال المحكمة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
  • f) die jährlichen Übersichtsberichte des Verwaltungsausschusses für Koordinierung für den Zeitraum von 1992 bis 2000 und die jährlichen Übersichtsberichte des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen für 2001 bis 2003, insbesondere die Abschnitte über die Hilfe für Länder, die sich auf Artikel 50 der Charta berufen,
    (و) التقارير الاستعراضية السنوية المقدمة من لجنة التنسيق الإدارية عن الفترة من 1992 إلى 2000، والتقارير الاستعراضية السنوية المقدمة من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيـق عـــن الأعوام 2001 إلى 2003 ، لا سيما الفروع المتعلقة منها بالمساعدة المقدمة إلى البلدان استنادا إلى المادة 50 من الميثاق،
  • ersucht den Generalsekretär, sich im Benehmen mit dem Verwaltungsausschuss des Sondergerichtshofs für Sierra Leone weiter um die Einwerbung freiwilliger Beiträge zur Unterstützung der Arbeit des Gerichtshofs zu bemühen und der Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الجهود، في تضافر مع اللجنة الإدارية في المحكمة الخاصة لسيراليون، لجمع التبرعات لدعم عمل المحكمة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
  • Die Statistische Kommission bitten, mit Unterstützung der Statistischen Abteilung der Vereinten Nationen und in enger Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organen des Systems der Vereinten Nationen, so auch dem Verwaltungsausschuss für Koordinierung und gegebenenfalls anderen zuständigen internationalen Organisationen, die im Rahmen des Folgeprozesses der Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen unternommenen Arbeiten zur Harmonisierung und Rationalisierung grundlegender Indikatoren mit dem Ziel zu überprüfen, deren künftige Behandlung durch den Wirtschafts- und Sozialrat zu erleichtern, unter voller Berücksichtigung der Beschlüsse, die von anderen Fach- und Regionalkommissionen gefasst wurden, und dabei aus den zur Zeit von den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen akzeptierten und weithin verwendeten Indikatoren eine begrenzte Zahl gemeinsamer Indikatoren herauszuarbeiten, um die mit der Datenbereitstellung verbundene Belastung für die Mitgliedstaaten zu verringern, unter Berücksichtigung der bisher auf diesem Gebiet geleisteten Arbeiten.
    دعوة اللجنة الإحصائية إلى أن تقوم، بمساعدة من الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع الهيئات المختصة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما ي ذلك لجنة التنسيق الإدارية وكذلك، حيثما كان مناسباً، المنظمات الدولية المختصة الأخرى، باستعراض العمل المضطلع به في تنسيق وترشيد المؤشرات الأساسية في سياق متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة استعراضاً يرمي إلى تيسير نظر المجلس في هذا الأمر مستقبلاً، على أن توضع في الحسبان الكامل القرارات المتخذة في اللجان الفنية واللجان الإقليمية الأخرى وأن تعيّن، أثناء القيام بذلك، عدداً محدوداً من المؤشرات المشتركة من بين المؤشرات المقبولة والواسعة الاستخدام حالياً من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، من أجل التخفيف من عبء تقديم البيانات الواقع على الدول الأعضاء، مع مراعاة العمل المنجز حتى الآن في هذا المجال.
  • bittet den Unterausschuss für Wasserressourcen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung, als Koordinierungsstelle für das Jahr zu fungieren und der Generalversammlung zur Prüfung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung entsprechende vorläufige Vorschläge zu möglichen Aktivitäten, einschließlich möglicher Finanzierungsquellen, vorzulegen, die je nach Bedarf auf allen Ebenen stattfinden können;
    تدعو اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية أن تكون بمثابة هيئة تنسيقية للسنة الدولية للمياه العذبة وأن تضع المقترحات الأولية ذات الصلة لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وذلك بشأن الأنشطة التي يمكن أن تنفذ على جميع المستويات، بما فيها مصادر التمويل الممكنة، حسب الاقتضاء؛
  • Es ist mir bewusst, wie wichtig es ist, die Mitgliedstaaten bei diesem Folgeprozess zu unterstützen, und ich bin interessiert zu sehen, wie etwa die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe des Verwaltungsausschusses für Koordinierung über soziale Grundversorgung für alle unter dem Vorsitz des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) dieser Herausforderung in ihren neuen Leitlinien für Landesteams gerecht werden wird.
    وإني أدرك أهمية تقديم الدعم للدول الأعضاء في عملية المتابعة، وأتطلع إلى أن أرى، مثلا، كيف ستتصدى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق الإدارية، والتي يرأسها صندوق الأمم المتحدة للسكان، لهذا التحدي في مبادئها التوجيهية الجديدة المتعلقة بالأفرقة القطرية.
  • nach Behandlung des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Überprüfung der Auslagerung von Leistungen bei den Vereinten Nationen, des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe mit dem Titel "Die mit der Auslagerung verbundenen Herausforderungen für das System der Vereinten Nationen" und der diesbezüglichen Stellungnahmen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung sowie des Berichts des Generalsekretärs über die Auslagerung von Leistungen bei den Vereinten Nationen und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,
    وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة، وتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون “التحدي الذي تواجهه منظومة الأمم المتحدة في الاستعانة بمصادر خارجية”، وتعليقات لجنة التنسيق الإدارية على هذا التقرير، وتقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق به،
  • f) die jährlichen Übersichtsberichte des Verwaltungsausschusses für Koordinierung für den Zeitraum von 1992 bis 2000, insbesondere deren Abschnitte über die Hilfe für Länder, die sich auf Artikel 50 der Charta der Vereinten Nationen berufen,
    (و) التقارير السنوية الشاملة للجنة التنسيق الإدارية للفترة من 1992 حتى 2000، لا سيما الأجزاء المتعلقة منها بالمساعدة المقدمة إلى البلدان استنادا إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة،
Beispiele
  • Die Feinheiten werden also ohnehin noch im Verwaltungsausschuss festgelegt., Im Borkumer Rathaus ist man dagegen sicher, dass die Firmen die Rechnung ohne den Wirt gemacht haben: Der Verwaltungsausschuss der Stadt hat Ende März auf seiner Sitzung einen Widerspruch gegen die Pilotphase des Windparks Borkum-West abgesegnet., Borkumer Verwaltungsausschuss legt Widerspruch gegen Pilotphase des ersten Windparks ein., Allerdings müssten die Experten im Verwaltungsausschuss Wein zunächst über die Details der Weinmarktordnung diskutieren., Sie könnte die Maßnahme aber auch eigenständig im zuständigen Verwaltungsausschuss durchsetzen., Ach, war das ein Tag, neulich in Komitee H.8a, dem "Verwaltungsausschuss Fleisch" der EU zu Brüssel., Einen Oberstadtdirektor wird es anschließend zumindest begrifflich nicht mehr geben; allerdings wird der neue Oberbürgermeister zukünftig eine Stimme im Verwaltungsausschuss haben, was seine Stellung, so Thölke, "enorm stärkt"., Der Fall gewinnt durch den Umstand zusätzlich politische Brisanz, dass der Geschäftsführer des Vereins, Hellmuth Diekwisch, zugleich Mitglied im Verwaltungsausschuss des Arbeitsamtes ist., Schützenhilfe erhielt Steil von oberster Stelle: Bernhard Jagoda, Chef der Bundesanstalt für Arbeit, favorisierte den Kieler für den Posten und schlug ihn dem Verwaltungsausschuss der Hamburger Behörde vor., Als letzte Möglichkeit des Widerspruchs ließ schließlich auch der Verwaltungsausschuss des LAA seine Möglichkeiten ungenutzt: Er gab Walzel zehn Ja-Stimmen und zwölf Enthaltungen.
leftNeighbours
  • zuständigen Verwaltungsausschuss, im Verwaltungsausschuss