Textbeispiele
  • Der Ladenbesitzer stellte mir eine Rechnung aus.
    أصدر صاحب المتجر لي فاتورة.
  • Können Sie bitte eine Rechnung für diese Dienstleistungen ausstellen?
    هل يمكنك أن تصدر فاتورة لهذه الخدمات؟
  • Wir müssen dem Kunden eine Rechnung stellen.
    علينا أن نصدر فاتورة للعميل.
  • Ich habe eine Rechnung für die gemachten Reparaturen ausgestellt.
    لقد أصدرت فاتورة للإصلاحات التي تمت.
  • Sobald die Waren geliefert sind, stellen wir eine Rechnung aus.
    بمجرد تسليم البضائع، نصدر فاتورة.
  • Im Gegenzug sollte der Auftragnehmer der Mission die Rationen zu einem geringeren Preis in Rechnung stellen.
    وفي المقابل، يخفض المتعاقد المبالغ التي تتحملها البعثة نظير تكلفة حصص الإعاشة.
  • Diejenigen Staaten, die globale oder regionale Luft- oder Seetransportkapazitäten besitzen, sollten diese den Vereinten Nationen entweder kostenfrei zur Verfügung stellen oder ihnen die zusätzlichen Kosten, die durch ihre Nutzung dieser Kapazitäten entstehen, auf der Grundlage einer ausgehandelten Gebührenstruktur in Rechnung stellen.
    وينبغي للدول التي لديها قدرات عالمية أو إقليمية للنقل الجوي أو البحري إتاحة هذه القدرات للأمم المتحدة، سواء دون مقابل أو على أساس هيكل أجور متفاوض عليه لسداد التكاليف الإضافية المرتبطة باستعمال الأمم المتحدة لهذه القدرات.
  • Der Dollar wird für viele Länder ein wichtiges Instrumentfür Interventionen auf den Devisenmärkten bleiben, und auch für das Stellen für Rechnungen und die Denominierung internationalgehandelter Wertpapiere.
    بل سيظل الدولار على أهميته بالنسبة للعديد من الدول باعتبارهأداة للتدخل في أسواق الصرف الأجنبية، فضلاً عن أهميته لتحريرالفواتير وتحديد القيمة الاسمية للأوراق المالية المتداولة علىالمستوى الدولي.
  • Dank überlegener Zahlungssoftware sind Kleinzahlungsunternehmen wie Paypal (gegründet 1998), Yaga(gegründet 2000), Peppercoin (gegründet 2001) und Bit Pass(gegründet 2002) in der Lage, im Vergleich zu den Kreditkartenunternehmen deutlich niedrigere Transaktionskosten in Rechnung zu stellen und so die Anzahl der Transaktionen deutlich zuerhöhen.
    ومن خلال برامج الحاسب الآلي المتفوقة، والمخصصة للتعاملاتالمالية، فإن الشركات التي تتعامل مع مقادير متناهية الصِغَر منالدفعات، مثل شركة باي بال (تأسست في 1998)، وشركة ياجا (تأسسات فيعام 2000)، وشركة بيبر كوين (تأسست في عام 2002)، أصبح بإمكانها إجراءالصفقات لصالح لعملاء بتكاليف أقل كثيراً من تلك التي تتقاضها شركاتبطاقات الائتمان، مما سيؤدي بالتالي إلى تزايد عدد الصفقات إلى حدكبير.
  • Ein Unternehmen kann seinen Kunden nun für eine Leistung(wie etwa das Abrufen einer Internetseite) weniger als einen Dollarin Rechnung stellen und trotzdem aufgrund eines hohen Umsatzvolumens beträchtliche Renditen erwirtschaften.
    وأصبح بوسع أي شركة الآن أن تتقاضى أقل من دولار واحد مقابلخدمة ما (مثل استعراض صفحة على شبكة الإنترنت)، فتحصل على عوائد كبيرةمن خلال تزايد أعداد المتعاملين معها.
  • Im Gegensatz zu Unternehmensinsidern können institutionelle Anleger die Kosten der Lobbyarbeit nicht den Börsenunternehmen in Rechnung stellen, deren Anlegerschutz in Gefahr ist.
    وعلى النقيض من المطلعين في الشركات، فإن الجهات الاستثماريةالمؤسسية لا يمكنها تحميل تكاليف الضغوط على الشركات المطروحة للتداولالعام حيث يصبح مبدأ حماية المستهلك على المحك.
  • Natürlich kann er dafür etwas in Rechnung stellen.
    و بالطبع يمكنة أن يقدم لنا فاتورة أتعابة نظير هذة الخدمة
  • - 'Soll ich Ihnen 'ne Rechnung stellen? ' - 'Ja, gut.'
    ...إن كنتِ تريدين فسأرسل لك فاتورة
  • - 'Ich bezahl Sie auch.' - Ich soll Ihnen 'ne Rechnung stellen?
    ..انا سأدفع
  • Ich sollte dir dieses Werk in Rechnung stellen. Mensch, das ist Kunst.
    ونتسبب بطرده لأجل ذلك - ستُطرد من أجل هذا -