Textbeispiele
  • Er wurde wegen Vertragsbruchs verklagt.
    تم مقاضاته بسبب مخالفة العقد.
  • Vertragsbrüchiges Verhalten kann zu erheblichen Strafen führen.
    يمكن أن يؤدي السلوك المخل بالعقد إلى غرامات ثقيلة.
  • Sie ist nach meiner Meinung vertragsbrüchig geworden.
    في رأيي، أصبحت مخالفة للعقد.
  • Die Firma wurde vertragsbrüchig, als sie die vereinbarte Leistung nicht erbrachte.
    أصبحت الشركة مخالفة للعقد عندما لم تؤدِ الخدمة المتفق عليها.
  • Vertragsbrüchigkeit ist in der Geschäftswelt ein ernstes Problem.
    المخالفة للعقد هي مشكلة خطيرة في عالم الأعمال.
  • Wie können die vertragsbrüchigen Götzendiener ein Bündnis mit Gott und Seinem Gesandten anstreben? Anders steht es mit jenen, mit denen ihr bei der Heiligen Moschee - al-Masdschid al-Harâm - ein Bündnis geschlossen habt. Wenn sie euch gegenüber korrekt sind, seid korrekt mit ihnen! Gott liebt die Frommen.
    كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند المسجد الحرام فما استقاموا لكم فاستقيموا لهم إن الله يحب المتقين
  • Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.
    ويرى المكتب أيضا أن الأمم المتحدة ليست مطالبة بالتعويض عن التأخير الذي يعزى إلى المنظمة لأن المتعاقد أخل بشروط العقد عندما غفل عن إشعارها بالتأخير في غضون الـ 28 يوما المحددة لذلك.
  • Nachdem die Turkmenen die Pipeline repariert hatten, wurde Gazprom hinsichtlich des alten Preises vertragsbrüchig.
    وبعد إصلاح التركمان لخط الأنابيب، تراجعت جازبروم عن السعرالقديم.
  • Infolgedessen haben die USA und Nordkorea jetzt eine Abmachung getroffen, die sich von dem Genfer Rahmenabkommen der Clinton-Ära unterscheidet – hauptsächlich, weil Nordkorea sich seitdamals als vertragsbrüchig und als Atommacht erwiesen hat.
    ونتيجة لهذا، اتفقت الولايات المتحدة وكوريا الشمالية علىصفقة تختلف عن ampquot;إطار العمل المتفق عليهampquot; الذي تم أثناءولاية كلينتون. ويرجع هذا بصورة أساسية إلى سجل كوريا الشمالية فيتنصلها من الاتفاقيات، فضلاً عن تحولها الآن إلى دولة تمتلك السلاحالنووي.
  • Ausgenommen davon sind diejenigen von den Muschrik , mit denen ihr ein Abkommen geschlossen habt , und die dann euch gegenüber in keiner Weise vertragsbrüchig wurden und niemanden ( von euren Feinden ) gegen euch unterstützt haben , für diese erfüllt ihr ihren Vertrag bis zu dem mit ihnen vereinbarten Ende . Gewiß , ALLAH liebt die Muttaqi .
    « إلا الذين عاهدتم من المشركين ثم لم ينقصوكم شيئا » من شروط العهد « ولم يظاهروا » يعاونوا « عليكم أحدا » من الكفار « فأتموا إليهم عهدهم إلى » انقضاء « مدتهم » التي عاهدتم عليها « إن الله يحب المتقين » بإتمام العهود .
  • Wenn jedoch die Haram-Monate vergangen sind , dann tötet die ( vertragsbrüchigen ) Muschrik , überall wo ihr sie antrefft , nehmt sie gefangen , belagert sie und überwacht sie überall ! Wenn sie jedoch bereut , das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichtet und die Zakat entrichtet haben , dann lasst von ihnen ab !
    « فإذا انسلخ » خرج « الأشهر الحرم » وهي آخر مدة التأجيل « فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم » في حل أو حرم « وخذوهم » بالأسر « واحصروهم » في القلاع والحصون حتى يضطروا إلى القتل أو الإسلام « واقعدوا لهم كلَّ مرصد » طريق يسلكونه ونصب كل على نزع الخافض « فإن تابوا » من الكفر « وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فخلُّوا سبيلهم » ولا تتعرضوا لهم « إن الله غفور رحيم » لمن تاب .
  • Und sollte einer von den ( vertragsbrüchigen ) Muschrik dich um Asyl bitten , dann gewähre ihm Asyl , bis er die Worte von ALLAH vernommen hat , dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit . Dies ist so , weil sie doch Menschen sind , die nicht wissen .
    « وإن أحد من المشركين » مرفوع بفعل يفسره « استجارك » استأمنك من القتل « فأجره » أمِّنه « حتى يسمع كلام الله » القرآن « ثم أبلغه مأمنه » وهو دار قومه إن لم يؤمن لينظر في أمره « ذلك » المذكور « بأنهم قوم لا يعلمون » دين الله فلا بد لهم من سماع القرآن ليعلموا .
  • Ausgenommen davon sind diejenigen von den Muschrik , mit denen ihr ein Abkommen geschlossen habt , und die dann euch gegenüber in keiner Weise vertragsbrüchig wurden und niemanden ( von euren Feinden ) gegen euch unterstützt haben , für diese erfüllt ihr ihren Vertrag bis zu dem mit ihnen vereinbarten Ende . Gewiß , ALLAH liebt die Muttaqi .
    ويُستثنى من الحكم السابق المشركون الذين دخلوا معكم في عهد محدد بمدة ، ولم يخونوا العهد ، ولم يعاونوا عليكم أحدا من الأعداء ، فأكملوا لهم عهدهم إلى نهايته المحدودة . إن الله يحب المتقين الذين أدَّوا ما أمروا به ، واتقوا الشرك والخيانة ، وغير ذلك من المعاصي .
  • Wenn jedoch die Haram-Monate vergangen sind , dann tötet die ( vertragsbrüchigen ) Muschrik , überall wo ihr sie antrefft , nehmt sie gefangen , belagert sie und überwacht sie überall ! Wenn sie jedoch bereut , das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichtet und die Zakat entrichtet haben , dann lasst von ihnen ab !
    فإذا انقضت الأشهر الأربعة التي أمَّنتم فيها المشركين ، فأعلنوا الحرب على أعداء الله حيث كانوا ، واقصدوهم بالحصار في معاقلهم ، وترصدوا لهم في طرقهم ، فإن رجعوا عن كفرهم ودخلوا الإسلام والتزموا شرائعه من إقام الصلاة وإخراج الزكاة ، فاتركوهم ، فقد أصبحوا إخوانكم في الإسلام ، إن الله غفور لمن تاب وأناب ، رحيم بهم .
  • Und sollte einer von den ( vertragsbrüchigen ) Muschrik dich um Asyl bitten , dann gewähre ihm Asyl , bis er die Worte von ALLAH vernommen hat , dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit . Dies ist so , weil sie doch Menschen sind , die nicht wissen .
    وإذا طلب أحد من المشركين الذين استبيحت دماؤهم وأموالهم الدخول في جوارك -أيها الرسول- ورغب في الأمان ، فأجبه إلى طلبه حتى يسمع القرآن الكريم ويطَّلع على هدايته ، ثم أَعِدْه من حيث أتى آمنًا ؛ وذلك لإقامة الحجة عليه ؛ ذلك بسبب أن الكفار قوم جاهلون بحقائق الإسلام ، فربما اختاروه إذا زال الجهل عنهم .
Synonyme
  • vertragsbrüchig, kontraktbrüchig
Beispiele
  • Deutschland wird damit gegenüber seinen DBA-Partnerstaaten vertragsbrüchig., Wenn die vereinbarte Altersteilzeit für Beamte rückwirkend ab 5. Juni ausgesetzt werde, mache sich das Kabinett Simonis vertragsbrüchig, lautete der massive Vorwurf., Sonst werde die Bundesrepublik vertragsbrüchig, setze ihre Glaubwürdigkeit und letztlich ihre Sicherheit aufs Spiel., Ich habe ja einen Vertrag, und ich bin keiner, der vertragsbrüchig ist., Ich bin keiner, der vertragsbrüchig ist., Schatzmeister Stephan Schippers: "Die Sportwelt ist vertragsbrüchig geworden.", Die amerikanische Regierung könne damit rechnen, so Keeney, bei der nächsten Konferenz über die Biowaffen-Konvention im November als vertragsbrüchig angeklagt zu werden., Die ISPR sei vertragsbrüchig, moniert ARD-Sprecher Rüdiger Oppers., Um nicht vertragsbrüchig zu werden, sei der Kontrakt bis heute nicht unterschrieben worden., "Wir bereiten uns daher auf die Räumung des Dorfes vor, um nicht vertragsbrüchig zu werden", sagte Wolters gegenüber der WELT.
wordforms
  • vertragsbrüchig, vertragsbrüchigen, vertragsbrüchige, vertragsbrüchiger, vertragsbrüchiges