Textbeispiele
  • Das ist eine einmalige Ausgabe, die wir uns leisten können.
    هذه مصروفات غير متكررة يمكننا تحملها.
  • Ich plane meine Budget für die einmalige Ausgabe nächste Woche.
    أخطط لميزانيتي للمصروفات غير المتكررة الأسبوع المقبل.
  • Die einmalige Ausgabe war höher als erwartet.
    كانت المصروفات غير المتكررة أعلى مما كنت أتوقع.
  • Gibt es Möglichkeiten, die einmalige Ausgabe zu reduzieren?
    هل هناك طرق لتقليل المصروفات غير المتكررة؟
  • Die einmalige Ausgabe dieser Projekte ist oft hoch.
    تكون المصروفات غير المتكررة لهذه المشاريع غالباً مرتفعة.
  • In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.
    وفي غضون ذلك، ينبغي أن تأذن الجمعية العامة بإنفاق غير متكرر وتوافق عليه من أجل إنشاء ثلاث مجموعات جديدة في برينديزي لبدء البعثات (ليصل المجموع إلى خمس مجموعات)، يعاد بعد ذلك تلقائيا من ميزانيات البعثات التي استخدمت المجموعات.
  • b) Die Generalversammlung soll eine einmalige Ausgabe genehmigen und billigen, damit in Brindisi mindest fünf Anfangsausstattungssätze verfügbar gehalten werden können, die auch rasch einsetzbares Fernmeldegerät enthalten.
    (ب) تأذن الجمعية العامة بإنفاق غير متكرر وتوافق عليه للمحافظة على الأقل على خمس مجموعات لمرحلة بدء البعثات في برينديزي، ينبغي أن تشمل معدات اتصالات الانتشار السريع.
  • b) Die Generalversammlung soll eine einmalige Ausgabe genehmigen und billigen, damit in Brindisi mindest fünf Anfangsausstattungssätze verfügbar gehalten werden können, die auch rasch einsetzbares Fernmeldegerät enthalten.
    (ب) تأذن الجمعية العامة بإنفاق غير متكرر وتوافق عليه للمحافظة على الأقل على خمس مجموعات لمرحلة بدء البعثات في برينديزي، تشمل معدات اتصالات الانتشار السريع.
  • In den Kosten wären einmalige Ausgaben für die Migrantenenthalten: Transport, Visa und Genehmigungen, Wohnungssuche, Ausbildung und Anstellung sowie die emotionalen Kosten der Trennungvon der Familie.
    وتتضمن التكاليف إعفاء المهاجرين لمرة واحدة من تكاليف:الانتقال، والحصول على التأشيرات والتصاريح، والبحث عن المسكنوالمدرسة للأطفال، والحصول على وظيفة، فضلاً عن التكاليف العاطفيةالناجمة عن الانفصال عن العائلة.
  • Schließlich ist Mr Bober alle vier bis sechs Monate hier, und wenn wir seine Operation als einmalige Ausgabe betrachten... ...käme uns das finanziell durchaus gelegen.
    لا تُخبرْني جِئتَ هنا لتكرار الأشياءِ قُلتُ، لأن أَعْرفُ الأشياءَ التي قُلتُ. في الحقيقة، أَنا الواحد الذي قُلتُهم.
  • Schließlich ist Mr Bober alle vier bis sechs Monate hier, und wenn wir seine Operation als einmalige Ausgabe betrachten... ...käme uns das finanziell durchaus gelegen.
    وأشاهد صديقي الحميم ،وهو يأكل مثل وزنه من اللحم ...وأكاد أضحك لأن الشيء الوحيد الذي يريده... الطبيب (كوكس) ليس بالقائمة
  • Viele Ausgaben sind einmalig.
    أكثرها من النفقات