Textbeispiele
  • Sie leben rechtlos und ohne jegliche Unterstützung.
    يعيشون بدون أي حقوق وبدون أي دعم.
  • Es ist unmoralisch, Menschen rechtlos zu machen.
    من غير الأخلاقي جعل الناس بدون أي حقوق.
  • In vielen Teilen der Welt sind Frauen immer noch rechtlos.
    في العديد من أجزاء العالم، لا يزال النساء بدون أي حقوق.
  • Das Kind wuchs rechtlos und mit ständiger Verachtung auf.
    نشأ الطفل بدون أي حقوق ومع الازدراء المستمر.
  • Als Flüchtlinge fühlen sie sich oft rechtlos und missverstanden.
    كلاجئين، غالباً ما يشعرون أنهم بدون أي حقوق ومُسيئ الفهم.
  • Doch vier Monate nach der Machtübernahme des Bündnisses der nach Scharia-Recht urteilenden Gerichte ist die Freude verflogen. Die Vorkämpfer für Recht und Ordnung in einer bis dahin rechtlosen Gesellschaft erscheinen vielen Somaliern, die seit Jahrhunderten einen toleranten Islam pflegen, inzwischen als neue Unterdrücker.
    ولكن الفرحة لم تستمر سوى أربعة شهور بعد استيلاء اتحاد المحاكم الاسلامية على الحكم. فقد اتضح لكثير من الصوماليين الذين اعتادوا منذ مئات السنين على ممارسة الاسلام المتسامح أن هؤلاء المناضلين من أجل العدالة والنظام قد تحولوا الى ظالمين جدد.
  • Und es waren die Schiiten mit ihren 60 Prozent und die Kurden mit ebenfalls knapp 20 Prozent, die politisch rechtlos gehalten wurden.
    في حين كان الشيعة الذين يشكلون نسبة ستين بالمائة والأكراد الذين يشكلون نسبة عشرين بالمائة من السكان، كانوا بدون حقوق سياسية.
  • Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.
    وكان من دواعي الغبطة خاصة سماع صوت النساء الأفغانيات في اللويا جيرغا بعد أن كن محرومات سابقا من حقوق التصويت والانتخاب.
  • Auf der Suche nach Arbeit emigrierten viele in die USA, wosie als rechtlose Arbeiter für eben diese (oder ähnliche)multinationalen Unternehmen arbeiten.
    وفي بحثهم عن فرصة عمل، هاجر كثيرون إلى الولايات المتحدة،حيث استخدُموا كعمال لا حول لهم ولا قوة لدى نفس الشركات المتعددةالجنسيات (أو شركات مماثلة).
  • Diese Abweichungen beleidigen die ohnehin schongeschädigten Frauen, die schutz- und rechtlos unter „normalen“ Umständen vergewaltigt wurden – von gewalttätigen Unbekannten.
    وهذا الانحراف يزيد من وطأة الإهانة التي تتعرض لها النساء،المحرومات من الحماية والعدالة، اللاتي يقعن ضحية للاغتصاب في المجرى"الطبيعي" للأحداث ــ على أيدي أشخاص نَكِرة.
  • Das Recht? Hier? Widerstandskämpfer sind rechtlos.
    ـ العدالة، هنا؟ ...ـ ناس المقاومة ليس لهم حقوق