Textbeispiele
  • Ich habe die Laufbahnprüfung erfolgreich bestanden.
    اجتزت الاختبار الوظيفي بنجاح.
  • Du musst dich gut auf die Laufbahnprüfung vorbereiten.
    يجب عليك التحضير جيداً للامتحان الوظيفي.
  • Kann ich Unterlagen zur Vorbereitung auf die Laufbahnprüfung bekommen?
    هل يمكنني الحصول على استعدادت للامتحان الوظيفي؟
  • Ich bin besorgt über die bevorstehende Laufbahnprüfung.
    أشعر بالقلق بشأن الاختبار الوظيفي المقبل.
  • Ich habe eine hohe Punktzahl in der Laufbahnprüfung erreicht.
    حققت درجة عالية في الاختبار الوظيفي.
  • Nationaler Auswahlwettbewerb und Laufbahnprüfung für den Aufstieg vom Allgemeinen Dienst in den Höheren Dienst
    ثالثا الامتحان التنافسي الوطني وامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية
  • ermächtigt den Generalsekretär, jedes Jahr bis zu sieben erfolgreiche Bewerber aus der Laufbahnprüfung für den Aufstieg vom Allgemeinen in den Höheren Dienst auf nicht der geografischen Verteilung unterliegende Stellen der Besoldungsgruppe P-2 zu ernennen;
    تأذن للأمين العام بأن يعين كل سنة عددا يصل إلى سبعة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي برتبة ف-2؛
  • ermächtigt den Generalsekretär außerdem, jedes Jahr bis zu drei erfolgreiche Bewerber aus der Laufbahnprüfung für den Aufstieg vom Allgemeinen in den Höheren Dienst auf P-2-Stellen an Dienstorten mit einem chronisch hohen Anteil unbesetzter Stellen zu ernennen, wenn keine erfolgreichen Bewerber aus dem nationalen Auswahlwettbewerb zur Verfügung stehen;
    تأذن أيضا للأمين العام بأن يعين كل سنة عددا يصل إلى ثلاثة مرشحين ناجحين في امتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في وظائف برتبة ف-2 في مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر مرتفعة بشكل مزمن، حين لا يتوافر مرشحون ناجحون في الامتحان التنافسي الوطني؛
  • bedauert es, dass die Bestimmungen von Abschnitt V Ziffer 22 ihrer Resolution 53/221 nicht vollständig eingehalten wurden, was dazu führte, dass Bewerber aus überrepräsentierten Ländern im Februar 2000 an der Laufbahnprüfung für den Aufstieg vom Allgemeinen Dienst in den Höheren Dienst teilnahmen, und beschließt, den Kandidaten, die die Laufbahnprüfung des Jahres 2000 bestanden haben, als einmalige Ausnahme den Aufstieg vom Allgemeinen in den Höheren Dienst zu gestatten;
    تعرب عن أسفها لعدم الامتثال التام لأحكام الفقرة 22 من الفرع الخامس من قرارها 53/221 مما أدى إلى دخول مرشحين من بلدان ممثلة تمثيلا زائدا في امتحان الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية في شباط/فبراير 2000، وتقرر، كاستثناء يحصل مرة واحدة، السماح بانتقال المرشحين الناجحين في امتحان عام 2000 من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية؛
  • nimmt Kenntnis von den Bemühungen des Generalsekretärs, die Laufbahnprüfung für den Aufstieg vom Allgemeinen in den Höheren Dienst wie in Abschnitt V Ziffer 22 ihrer Resolution 53/221 gefordert an die einzelstaatlichen Auswahlwettbewerbe anzugleichen, und beschließt, dass die Übernahme qualifizierter Bediensteter aus dem Allgemeinen in den Höheren Dienst künftig auf die Besoldungsgruppen P-1 und P-2 und auf höchstens 10 Prozent der Ernennungen in diesen Besoldungsgruppen beschränkt werden soll;
    تلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لمعادلة امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية بالامتحانات التنافسية الوطنية، على النحو المطلوب في الفقرة 22 من الفرع الخامس من القرار 53/221، وتقرر أنه من الآن فصاعدا ينبغي اقتصار تعيين موظفين مؤهلين من فئة الخدمات العامة لشغل وظائف من الفئة الفنية على الرتبتين ف-1 وف-2 والسماح لهم بنسبة أقصاها 10 في المائة من التعيينات في هاتين الرتبتين؛
  • Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
    واقترح كحد أدنى رفع الحصة السنوية لوظائف الرتبة ف - 2 المفتوحة أمام موظفي فئة الخدمات العامة الذين ينجحون في الامتحان إلى 25 في المائة.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung so bald wie möglich, spätestens aber auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zur Behandlung im Rahmen des Punktes Personalmanagement eine Studie darüber vorzulegen, wie Bedienstete des Allgemeinen Dienstes auf Dienstposten des Höheren Dienstes befördert werden können, wobei die Auswirkungen auf nicht repräsentierte oder unterrepräsentierte Länder zu untersuchen sind, während gleichzeitig die Anwendung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Vertretung sichergestellt und die Verfahren und Qualifikationskriterien der Laufbahnprüfungen für den Aufstieg vom Allgemeinen Dienst zum Höheren Dienst mit denjenigen der einzelstaatlichen Auswahlverfahren für die Rekrutierung in Übereinstimmung gebracht werden müssen;
    تطلب إلى الأمين العـــــام أن يقدم في أقـــرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، دراسة، للنظر فيها إطار موضوع إدارة الموارد البشرية، عن سبل ترقية موظفي فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية، محللا آثار ذلك على البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، مع كفالة تطبيق التمثيل الجغرافي العادل ومواءمة إجراءات ومؤهلات امتحانات الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية مع إجراءات ومؤهلات امتحانات التعيين الوطنية التنافسية؛