das Kalenderjahr [pl. Kalenderjahre]
Textbeispiele
  • Ich verbringe jedes Kalenderjahr im Ausland für Arbeit.
    أقضي كل سنة تقويمية في الخارج من أجل العمل.
  • Dieses Kalenderjahr war besonders hart für uns.
    كانت هذه السنة التقويمية صعبة بشكل خاص علينا.
  • Ich hoffe, das nächste Kalenderjahr wird besser als dieses.
    أتمنى أن تكون السنة التقويمية القادمة أفضل من هذه.
  • Im Kalenderjahr 2020 gab es viele Herausforderungen.
    في السنة التقويمية 2020 كان هناك الكثير من التحديات.
  • Wir haben im letzten Kalenderjahr gewinn gemacht.
    حققنا أرباحا في السنة التقويمية الماضية.
  • Nach Möglichkeit sollen die Projekte innerhalb eines Kalenderjahres beendet werden.
    كما يجب الانتهاء من المشروعات قدر الإمكان في غضون عام.
  • 6 Für das Kalenderjahr vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2005.
    (6) تغطي السنة التقويمية، من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
  • c) fünf der größten Zahler von Pflichtbeiträgen zu den Haushalten der Vereinten Nationen und von freiwilligen Beiträgen für die Fonds, Programme und Organisationen der Vereinten Nationen, einschließlich des ständigen Friedenskonsolidierungsfonds, die nicht bereits nach den Buchstaben a) oder b) ausgewählt wurden, wobei diese von den zehn größten Beitragszahlern aus ihrem eigenen Kreis ausgewählt werden, unter gebührender Berücksichtigung der Höhe ihrer Beiträge nach einer vom Generalsekretär erstellten Liste auf der Grundlage der durchschnittlichen jährlichen Beiträge während der drei vorangegangenen Kalenderjahre, für die statistische Angaben verfügbar sind;
    (ج) خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام، على أن يكونوا من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه، وأن يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم، وفقا لقائمة يقدمها الأمين العام يجــري إعدادهــا على أسـاس متوسط المساهمات السنوية المقدمة خلال السنوات التقويمية الثلاث السابقة التي تتوفر عنها بيانات إحصائية؛
  • d) fünf der größten Steller von Militärpersonal und Zivilpolizei für Missionen der Vereinten Nationen, die nicht bereits nach den Buchstaben a), b) oder c) ausgewählt wurden, wobei diese von den zehn größten personalstellenden Ländern aus ihrem eigenen Kreis ausgewählt werden, unter gebührender Berücksichtigung des Umfangs ihrer Beiträge nach einer vom Generalsekretär erstellten Liste auf der Grundlage der durchschnittlichen monatlichen Beiträge während der drei vorangegangenen Kalenderjahre, für die statistische Angaben verfügbar sind;
    (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم، وفقا لقائمة يقدمها الأمين العام يجري إعدادها على أساس متوسط المساهمات الشهرية المقدمة خلال السنوات التقويمية الثلاث السابقة التي تتوفر عنها بيانات إحصائية؛
  • c) fünf der größten Zahler von Pflichtbeiträgen zu den Haushalten der Vereinten Nationen und von freiwilligen Beiträgen für die Fonds, Programme und Organisationen der Vereinten Nationen, einschließlich des ständigen Friedenskonsolidierungsfonds, die nicht bereits nach den Buchstaben a) oder b) ausgewählt wurden, wobei diese von den zehn größten Beitragszahlern aus ihrem eigenen Kreis ausgewählt werden, unter gebührender Berücksichtigung der Höhe ihrer Beiträge nach einer vom Generalsekretär erstellten Liste auf der Grundlage der durchschnittlichen jährlichen Beiträge während der drei vorangegangenen Kalenderjahre, für die statistische Angaben verfügbar sind;
    (ج) خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك الصندوق الدائم لبناء السلام، على أن يكونوا من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه، وأن يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم، وفقا لقائمة يقدمها الأمين العام يجــري إعدادهــا على أسـاس متوسط التبرعات السنوية المقدمة خلال السنوات التقويمية الثلاث السابقة التي تتوفر عنها بيانات إحصائية؛
  • d) fünf der größten Steller von Militärpersonal und Zivilpolizei für Missionen der Vereinten Nationen, die nicht bereits nach den Buchstaben a), b) oder c) ausgewählt wurden, wobei diese von den zehn größten personalstellenden Ländern aus ihrem eigenen Kreis ausgewählt werden, unter gebührender Berücksichtigung des Umfangs ihrer Beiträge nach einer vom Generalsekretär erstellten Liste auf der Grundlage der durchschnittlichen monatlichen Beiträge während der drei vorangegangenen Kalenderjahre, für die statistische Angaben verfügbar sind;
    (د) خمسة من كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، من غير الذين وقع عليهم الاختيار في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، يقوم عشرة من أكبر المساهمين باختيارهم من بينهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحجم مساهماتهم، وفقا لقائمة يقدمها الأمين العام يجري إعدادها على أساس متوسط التبرعات الشهرية المقدمة خلال السنوات التقويمية الثلاث السابقة التي تتوفر عنها بيانات إحصائية؛
  • Die Zahl der Neuinfektionen mit HIV/Aids - um nur einen Faktor zu nennen - war im letzten Kalenderjahr höher als je zuvor, was die Entwicklungsaussichten für ganze Regionen der Welt, in denen Hunderte Millionen Menschen leben, ernsthaft in Frage stellt.
    ويكفي أن نورد مثالا واحدا فقط، فقد بلغ عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خلال السنة التقويمية الماضية حدا أعلى مما بلغه في أي من السنوات السابقة، مما يثير شكوكا حقيقية حول إمكانيات التنمية في أقاليم برمتها من العالم، يعد سكانها بمئات الملايين.
  • a) Unbeschadet des Artikels 3.9 der Finanzordnung wird der Generalsekretär ermächtigt, nach seinem Ermessen und nach Absprache mit dem Vorsitzenden des Beitragsausschusses einen Teil der Beiträge der Mitgliedstaaten für die Kalenderjahre 2004, 2005 und 2006 in anderen Währungen als dem US-Dollar entgegenzunehmen;
    (أ) يخول الأمين العام أن يقبل، حسب ما يرتئيه وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، وبصرف النظر عن أحكام البند 3-9 من النظام المالي، شريحة من اشتراكات الدول الأعضاء عن السنوات التقويمية 2004 و 2005 و 2006 بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
  • Es wird damit gerechnet, dass die Mittel aus dem ordentlichen Haushalt, mit denen diese Tätigkeiten im nächsten Kalenderjahr unterstützt werden, um 31 Millionen Dollar oder 25 Prozent niedriger sein werden als benötigt.
    ومن المتوقع للأموال المخصصة من الميزانية العامة لدعم هذه الأنشطة حتى نهاية السنة التقويمية المقبلة أن تقل عن الاحتياجات بمبلغ 31 مليون دولار، أي بنسبة 25 في المائة.
  • Bis Juni 2000 hatten 41 Mitgliedstaaten Hilfe beantragt, aber der Treuhandfonds, aus dem solche "nicht zweckgebundenen" Tätigkeiten unterstützt werden, enthielt nur acht Prozent der Finanzmittel, die zur Befriedigung der laufenden Anfragen bis zum Ende des Kalenderjahres 2001 erforderlich sind.
    وفي حزيران/يونيه 2000، بلغ عدد الطلبات المعلقة المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة 41 طلبا، بيد أن الصندوق الاستئماني الذي يدعم هذه الأنشطة “غير المخصص لها أموال” لم يكن بحوزته سوى 8 في المائة من التمويل اللازم لتلبية الطلبات الحالية حتى نهاية سنة 2001.
Synonyme
  • Jahr (in Konstruktionen wie „im Jahr | 0 | ??)
Beispiele
  • Ein innovatives Förderprogramm beschert den Top-Mitarbeitern und künftigen Angestellten für das Kalenderjahr 2000 zusätzliche Verdienstmöglichkeiten., Guima wird bis Ende Dezember ein Rumpfgeschäftsjahr einschieben und im Gleichklang mit der Palfinger-Gruppe ab Jänner das Kalenderjahr als Geschäftsjahr haben., Diese Steigerungsraten für das Bestandswachstum vergleichen ein volles Kalenderjahr, also zum 30.09.98., Im Kalenderjahr 2000 und danach werden die Vergleichszeiträume mit den aktuellen Berichts-Kalenderquartalen übereinstimmen., Allein der Umsatz der schweizerischen Übernahme beträgt für das Kalenderjahr '99 gut 3 Millionen Mark., * Den dargestellten Leistungen liegen die für das Kalenderjahr 1999 erklärten Überschußanteilssätze zu Grunde., Die Preussag AG plant noch in diesem Kalenderjahr eine Anleihe in Höhe von rund EUR 750 Millionen zu begeben., Die beiden BRAIN US-Tochterunternehmen BRAIN North America Inc., Detroit und CMI-CS, Grand Rapids, rechnen im laufenden Kalenderjahr mit einem addierten Um- satz von über 50 Mio. DM., Es wird erwartet, daß die Transaktion für die Einnahmen von Nortel Networks pro Aktie im Kalenderjahr 2000 eine leichte Steigerung bewirkt (mit Ausnahme von mit dem Erwerb in Verbindung stehenden Kosten)., Für das laufende Kalenderjahr rechnet das Unternehmen mit einem Umsatz von 3,0 Millionen .
leftNeighbours
  • laufenden Kalenderjahr, pro Kalenderjahr, laufende Kalenderjahr, im Kalenderjahr, Im Kalenderjahr, an das Kalenderjahr, volle Kalenderjahr, das Kalenderjahr, vorangegangenen Kalenderjahr, volles Kalenderjahr
rightNeighbours
  • Kalenderjahr umgestellt, Kalenderjahr identisch, Kalenderjahr endet, Kalenderjahr umstellen, Kalenderjahr abweichendes, Kalenderjahr übereinstimmt, Kalenderjahr angepasst, Kalenderjahr glückte, Kalenderjahr umstellt, Kalenderjahr umzustellen
wordforms
  • Kalenderjahr, Kalenderjahres, Kalenderjahre, Kalenderjahren, Kalenderjahrs