Textbeispiele
  • Er schrieb ein Buch über den Kleinkrieg in Afghanistan.
    كتب كتابًا عن الحرب الصغيرة في أفغانستان.
  • Die Regierung versucht, den Kleinkrieg in den ländlichen Gebieten unter Kontrolle zu bekommen.
    تحاول الحكومة السيطرة على الحرب الصغيرة في المناطق الريفية.
  • Historiker untersuchen die Auswirkungen des Kleinkriegs auf die Zivilbevölkerung.
    يدرس المؤرخون تأثير الحرب الصغيرة على السكان المدنيين.
  • Im Mittelalter wurde der Kleinkrieg oft als Taktik in militärischen Konflikten verwendet.
    كانت الحرب الصغيرة تُستخدم غالبًا كتكتيك في النزاعات العسكرية في العصور الوسطى.
  • Die Auswirkungen des Kleinkriegs auf die Wirtschaft des Landes waren verheerend.
    كانت تأثيرات الحرب الصغيرة على اقتصاد البلاد مدمرة.
  • Sieben Jahre später haben wir den täglichen Kleinkrieg der Kulturen – mit allerlei Überspanntheiten, aber auch mit Mordversuchen, wie der jüngsten Messerattacke auf einen jüdischen Rabbiner in Frankfurt. Ein Einzelfall?
    بعد سبع سنوات من ذلك نجد أنفسنا نعيش وقائع حرب ثقافات يومية صغيرة، مع شتى أنواع الاندفاعات القصووية، ومع محاولات اغتيال أيضا مثل عملية الاعتداء الأخيرة بالسلاح الأبيض على حبر يهودي بمدينة فرنكفورت. هل هذه حادثة منفردة؟
  • Rafihs Ängste und Hoffungen teilen viele in Kabul. Doch die leidgeprüften Bewohner Kabuls wollen sich nicht kleinkriegen lassen. Abdul Qasim, ein Bazarhändler in Schar-e Nau, einem wohlhabenderen Viertel der Stadt, zeigt sich kampfbereit:
    رافح ليس الوحيد بخوفه وآماله بل يشاركه الكثير من سكان كابول هذا الشعور. إلا أن الكابوليين الذين تعودوا على تحمل الآلام لا يريدون الاستسلام. ولكن عبد القاسم، وهو صاحب محل تجاري في حي شاريناو الراقي في كابول فيعلن عن استعداده للقتال.
  • Doch wenn Indiens Politiker sich einem Kleinkrieg widmen,anstatt ihre Institutionen aufzubauen, könnte der Konjunkturrückgang stürmisches Wetter ankündigen.
    ولكن إذا انهمك ساسة الهند في عملية تسجيل النقاط بدلاً منبناء المؤسسات، فإن التباطؤ الحالي قد ينذر بطقس عاصف قادم.
  • Er lässt sich nicht durch einen Erpressungsversuch kleinkriegen.
    وهو لن يستسلم لأى محاوله قذره للأبتزاز
  • Aber wenn wir morgen diesen Bunker kleinkriegen, können wir den Grat erobern.
    لكن لو تركنا هذا المخبأ لغدا أعتقد اننا لايمكن أن نأخذ هذه الحافة.
  • (Ptolemaios) Der Feldzug im Nordosten von Persien wurde zu einem... fast 3 Jahre andauernden KleinKrieg.
    تحولت الحملة فى شمال شرق بلاد (فارس) الى حرب ميليشيات دامت ثلاث سنوات تقريباً
  • Zeig allen, wie es funktioniert. Ich lass mich nicht kleinkriegen.
    ارهم كيف يكون الأمر - ! لن ألكم نفسي -
  • Du lässt dich auf dem Platz nicht kleinkriegen.
    انت حتى لن تقع لكل آلائك الزنوج في الملعب
  • Er will Sie kleinkriegen.
    يريد هذا الرجل سحقك حتى يفتتك
  • Was heißt kleinkriegen? Meine Abmachung ist älter.
    ،ما من تنمّر في الأمر اتفاقي مع المشير يسبق اتفاقكَ