Textbeispiele
  • Pharmazeuten empfehlen dieses Schmerzmittel für temporäre Linderung.
    يوصي الصيادلة بهذا المسكن للتخفيف المؤقت من الألم.
  • Hast du irgendwelche Nebenwirkungen von dem Schmerzmittel bemerkt?
    هل لاحظت أي أعراض جانبية من مسكن الألم؟
  • Bitte nehmen Sie das Schmerzmittel nach den Mahlzeiten ein, um Magenbeschwerden zu vermeiden.
    الرجاء تناول مسكن الألم بعد الوجبات لتجنب مشاكل المعدة.
  • Der Arzt hat mir ein starkes Schmerzmittel verschrieben.
    قام الطبيب بصرف مسكن قوي للألم لي.
  • Übermäßiger Gebrauch von Schmerzmitteln kann zu gesundheitlichen Problemen führen.
    يمكن أن يؤدي الاستخدام المفرط لمسكنات الألم إلى مشاكل صحية.
  • Fische lernen, unangenehme Erfahrungen wie Elektroschockszu vermeiden. Und Schmerzmittel verringern die Schmerzsymptome, diesie andernfalls zeigen würden.
    وإنها لأسطورة أن ذاكرة الأسماك قصيرة، فالأسماك تتعلم كيفتتجنب الخبرات المؤلمة، مثل الصدمات الكهربائية، وتعمل المسكنات علىالحد من أعراض الألم لديها.
  • Ketamin ist derzeit der aufsteigende Stern der Depressionsforschung - dabei handelt es sich um ein Medikament, dasin erster Linie als Narkosemittel in der Veterinärmedizin sowie alskurzzeitig wirkendes Narkose- und Schmerzmittel in Krankenhäusernwährend einer Operation oder im Zuge anderer schmerzhafter Eingriffe Verwendung findet.
    في الوقت الحالي، يُعَد الكيتامين ــ وهو دواء يستخدم فيالأساس كمخدر في مجال الطب البيطري وكمخدر ومسكن قصير الأجل فيالمستشفيات أثناء الجراحة أو غير ذلك من الإجراءات المؤلمة ــ النجمالصاعد في بحوث الاكتئاب.
  • Und obwohl der Schnabel eines Huhns empfindlich und voller Nerven ist – er ist immerhin ihr wichtigstes Instrument, mit der Umwelt in Kontakt zu treten – werden bei dieser Prozedur weder Betäubungs- noch Schmerzmittel eingesetzt.
    ومن المعروف أن منقار الدجاجة يحتوي على قدر ضخم من الأنسجةالعصبية ـ فهو الوسيلة الرئيسية التي يتواصل بها الطائر مع بيئته ـإلا أن هذه العملية تتم دون استخدام مخدر أو مسكن لتخفيفالألم.
  • Man hat uns Konjunkturprogramme als vorübergehendes Schmerzmittel verkauft, dass erforderlich sei, um die Lücke zuüberbrücken, bis sich der Privatsektor erholt und die private Kreditvergabe wieder einsetzt.
    فبيعت لنا برامج التحفيز بوصفها مُسَكِناً مؤقتاً مطلوباً لسدالفجوة إلى أن يتعافى القطاع المالي ويتم استئناف أنشطة الإقراضالخاص.
  • Nicht aufgrund des Unfalls,... ..sondern weil ich ihnen die falsche Dosis Schmerzmittel gab.
    ليس من الحادثة بل لإني وصفت جرعة دواء مسكن بالخطأ
  • - Was ist das? - Schmerzmittel.
    ما هو؟
  • Was deinem Rücken wirklich gut tun würde, wären... ein paar Aleves (Schmerzmittel) und gesunder Schlaf.
    مالم ان يكون كُتِبَ من قبل مؤخرة طفل عشر سنوات من يهتم (لم يذكر من هو المؤلف (برايان
  • Carla verabreicht Ihnen jetzt ein stärkeres Schmerzmittel.
    تعرفين ما يمكننا أن نفعل؟
  • Den einzigen menschlichen Kontakt den ich hatte, war mit einem Eskimojungen, der mir Lachstrockenfleisch und Schmerzmittel verkauft hat.
    أنت حامل - ثانيةً ؟ -
  • - Hier sind ein paar Schmerzmittel.
    د.(نوريس)، ما نبحث عنه هو شخص ليس حازمٌ جداً