Textbeispiele
  • Ich habe mich entschieden, einer Freiwilligenorganisation beizutreten.
    قررت الانضمام إلى منظمة طوعية.
  • Die Freiwilligenorganisation setzt sich für Umweltschutz ein.
    تعمل المنظمة الطوعية على حماية البيئة.
  • In unserer Stadt gibt es viele Freiwilligenorganisationen.
    هناك الكثير من المنظمات الطوعية في مدينتنا.
  • Die Freiwilligenorganisation bietet Unterstützung für Bedürftige.
    تقدم المنظمة الطوعية الدعم للأشخاص المحتاجين.
  • Wir sollten alle die Arbeit von Freiwilligenorganisationen schätzen.
    يجب علينا جميعا تقدير العمل الذي تقوم به المنظمات الطوعية.
  • Anregung der Medienunternehmen, das Konzept kostenfreier staatlicher Sendungen zu Gunsten von Freiwilligenorganisationen und -aktivitäten zu unterstützen und auszuweiten.
    وتشجيع المؤسسات الإعلامية على توسيع مفهوم إعلانات الخدمة العامة الخيرية لفائدة المنظمات والأنشطة القائمة على التطوع.
  • Zu diesem Zweck müssen wir mit den örtlichen Behörden, mit der Zivilgesellschaft, namentlich den nichtstaatlichen Organisationen, mit dem Privatsektor, Ehrenamtlichen und Freiwilligenorganisationen, den älteren Menschen selbst, Seniorenverbänden und Organisationen für ältere Menschen sowie mit den Familien und Gemeinschaften zusammenarbeiten.
    ولهذه الغاية علينا أن نعمل مع السلطات المحلية والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص والمتطوعين والمنظمات التطوعية، وكبار السن أنفسهم والجمعيات العاملة من أجل كبار السن وجمعيات كبار السن، فضلا عن الأسر والمجتمعات المحلية.
  • Gleichzeitig jedoch leben wir in einem internationalen System, in dem in zunehmendem Maße auch nichtstaatliche Akteure, wie zivilgesellschaftliche Organisationen, Freiwilligenorganisationen, Interessengruppen, die Privatwirtschaft, philanthropische Stiftungen, Universitäten, "Denkfabriken" und selbstverständlich auch kreative Einzelpersonen ihren Einfluss geltend machen.
    وفي نفس الوقت، نعيش مع ذلك في نظام دولي، تمارس فيه العناصر الفاعلة غير الحكومية التأثير أيضا بصورة متزايدة، مثل منظمات المجتمع المدني، والوكالات الطوعية، وجماعات المصالح، والشركات الخاصة، والمؤسسات الخيرية، والجامعات، والمراكز الفكرية، وبالطبع الأفراد المبدعين.
  • Weitere Unterstützung durch Geber, einschließlich verstärkter Finanzierung durch private Freiwilligenorganisationen/nichtstaatliche Organisationen, um Programme zur Förderung von Kontakten zwischen den Menschen, die Entwicklung des Privatsektors und zivilgesellschaftliche Initiativen zu fördern.
    • تواصل الجهات المانحة تقديم الدعم، بما في ذلك زيادة التمويل عن طريق المنظمات الطوعية الخاصة/المنظمات غير الحكومية، لبرامج المعونة المقدمة من شعب إلى شعب، وتنمية القطاع الخاص ومبادرات المجتمع المدني.
  • Sogar wenn die Politik ihre Führungsrolle verweigert, istes engagierten Menschen und Freiwilligenorganisationen möglich, die Welt zu verändern.
    وحتى حين يحجم أهل السياسة عن تولي المسئولية فما زال بوسعالأفراد الملتزمين ومنظمات العمل التطوعي أن تغير العالم.