Textbeispiele
  • Wir waren nur wenige Kilometer von der türkischen Grenze entfernt.
    كنا على بعد أميال قليلة فقط من الحدود التركية.
  • Sie flüchteten über die türkische Grenze, um Sicherheit zu suchen.
    لجأوا عبر الحدود التركية للبحث عن الأمان.
  • Die türkische Grenze ist streng bewacht.
    الحدود التركية محروسة بشدة.
  • Viele Flüchtlinge versuchen, die türkische Grenze zu überqueren.
    العديد من اللاجئين يحاولون عبور الحدود التركية.
  • Die türkische Grenze ist nahe zur syrischen Stadt Aleppo.
    الحدود التركية قريبة من مدينة حلب السورية.
  • So war Washington schon zu Beginn der Spannungen entlang der irakisch-türkischen Grenze Ende letzten Jahres bereit, der Türkei logistische Unterstützung zu geben.
    كذلك كانت واشنطن مستعدة مع بداية التوترات على طول الحدود العراقية التركية نهاية العام الماضي لتقديم الدعم اللوجستي لتركيا.
  • Die fertig gestellte Ölpipeline von Baku an die türkische Mittelmeerküste und die Gaspipeline, die dieser Route bis an die türkisch-georgische Grenze folgt, stellen diese russische Herrschaft über die zentralasiatischen Bodenschätze allerdings in Frage, auch wenn die Dominanz der russischen Gasprom in Zentralasien nach wie vor ungebrochen ist.
    لكن إتمام إنشاء شبكة لأنابيب نقل النفط الممتدة من باكو حتى ساحل البحر المتوسط التركي وكذلك شبكة أنابيب الغاز التي تصل إلى الحدود المشتركة بين تركيا وجيورجيا بدأ يؤدي إلى تهميش الهيمنة الروسية على الثروات الطبيعية لآسيا الوسطى في قطاع النقل بالأنابيب. من ناحية أخرى ما زالت مؤسسة غازبروم الروسية تهيمن على قطاع نقل الغاز في آسيا الوسطى دون حدود.
  • Sie haben vier regionale Militärräte gebildet, die zur Konsolidierung ihrer Führung und zur Stärkung ihrer Kontrolle überweite Teile des Landes, insbesondere in Nähe der türkischen Grenze,beigetragen haben.
    فقد أسسوا أربعة مجالس عسكرية إقليمية، وهو ما ساعد في ترسيخزعامتهم وتوطيد سيطرتهم على مساحات كبيرة من البلاد، وخاصة بالقرب منالحدود التركية.
  • Andere Berater warnen ihn davor, dass jede etwaige Maßnahme– etwa eine Schutzzone entlang der türkischen Grenze undmöglicherweise darüber hinaus – ein Ausschalten der Luftabwehr inganz Syrien voraussetzen würde.
    وهناك آخرون يحذرونه من أن أي تحرك محتمل ــ إقامة منطقة آمنةقابلة للتوسع على الحدود التركية على سبيل المثال ــ يتطلب ضربالدفاعات المضادة للطائرات في جميع أنحاء سوريا.
  • Als am 7. Oktober kurdische Kämpfer in der Nähe dertürkisch-irakischen Grenze 13 türkische Soldaten töteten,erreichten die Kalamitäten ihren Höhepunkt.
    كانت الأزمة قد وصلت إلى نقطة الغليان في السابع منأكتوبر/تشرين الأول حين قتل المحاربون الأكراد ثلاثة عشر جندياًتركياً بالقرب من الحدود التركية مع العراق.
  • Die türkische Regierung weiß, dass jede Maßnahme in Richtung Schließung der knapp 1.000 km langen Pipeline von Kirkukin den türkischen Mittelmeerhafen Ceyhan kurzfristig keine Auswirkungen hätte, denn der Großteil der irakischen Ölexporteverlässt das Land über den Süden, weit entfernt von der türkischen Grenze.
    ذلك أن الحكومة التركية تدرك أن أي تحرك لإغلاق خط الأنابيبالذي يبلغ طوله ستمائة ميل من كركوك إلى ميناء سيهان التركي الواقععلى البحر الأبيض المتوسط لن يؤثر إلا قليلاً على الأمد القريب، بسببتدفق أغلب صادرات النفط العراقي إلى الخارج عن طريق الجنوب، على بعدمئات الأميال من حدود العراق مع تركيا.
  • Es gab 20 Geburten an der türkisch-iranischen Grenze.
    كان هناك 20 ولادةَ في a قرية صغيرة قُرْب الحدودِ التركيةِ الإيرانيةِ.
  • Wenn er an der türkischen Grenze ist, dann wird er dorthin gehen.
    إن كان على الحدود التركية فسيقصدها