Textbeispiele
  • Alles über die Geschichte dieses Landes
    كل ما يخص تاريخ هذا البلد.
  • Ich möchte alles über deine Reise erfahren
    أريد أن أعرف كل ما يخص رحلتك.
  • Erzähl mir alles über deine Kindheit
    أخبرني كل ما يخص طفولتك.
  • Ich suche nach allem über traditionelle arabische Musik
    أنا أبحث عن كل ما يخص الموسيقى العربية التقليدية.
  • Er kennt alles über antike Architektur
    هو يعرف كل ما يخص العمارة القديمة.
  • Die Antwort aber steht im Grundgesetz: Der Schutz der Menschenwürde und des Lebens steht über allen Gesetzen.
    بيد أن الجواب موجودٌ في الدستور الذي ينص على أن حماية الكرامة الإنسانية وحماية الحياة فوق كل قانون.
  • Im Jubel über den neuen Airbus wird in Deutschland gerne vergessen, dass unsere jetzige Politik quer über alle Parteien wenig zu diesem Erfolg beigetragen hat.
    في خضم الابتهاج بالايرباص الجديد يتناسى المرء في ألمانيا بأن سياستنا الراهنة المتبعة من جانب جميع الأحزاب لم تساهم إلا بالقليل في هذا النجاح.
  • Über allem schwebt das Ziel, die Dauereskalation im Nahen Osten zu beenden.
    الهدف الذي يسعى الجميع إلى تحقيقه هو إنهاء حالة التصعيد الدائمة في الشرق الأوسط.
  • Über 90 % aller Nuklearwaffen befinden sich im Besitz der USA und Russland. Er appellierte an die "jungen Präsidenten beider Länder, sich der Verantwortung zu stellen und den Blick nach vorn zu richten."
    تمتلك كل من الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا أكثر من 90 % من جميع الأسلحة النووية، كما ناشد شتاينماير "الرئيسين الشابين في كل البلدين بأن يتحملا مسؤوليتهما وأن ينظرا إلى الأمام.“
  • Als "Beleg für die Qualität des innermuslimischen Dialogs" verwies der Bundesinnenminister auf eine gemeinsame Grundsatzerklärung. Sie bekräftigt: Für ein gutes Zusammenleben ist nicht allein Gesetzestreue ausschlaggebend, sondern auch der Konsens aller Menschen über gemeinsame Verhaltensregeln im Alltag.
    أشار وزير الداخلية إلى إعلان مبادئ مشترك اعتبره „دليلاً على المستوى العالي للحوار الإسلامي الداخلي“. حيث أكد الإعلان أن الالتزام بالقانون لا يعتبر المعيار الوحيد للتعايش الجيد، وإنما أيضاً اتفاق جميع الأشخاص على قواعد سلوكية مشتركة تحكم الحياة اليومية.
  • Gott halte seine Hand schützend über uns alle und unsere gemeinsame Welt. Gott segne unser Deutschland.
    أسأل الله أن يتغمدنا ويتغمد عالمنا المشترك بحمايته. ليبارك الله ألمانيا.
  • Mit dem New Yorker Abgeordneten Michael McMahon tauschte sich Erler vor allem über Energiepolitik aus, darunter über den vor kurzem abgeschlossenen Vertrag zur Nabucco-Pipeline, sowie über aktuelle Fragen aus der Nah- und Mittelostpolitik.
    تبادل إرلر وجهات النظر مع عضو مجلس النواب الأمريكي عن نيويورك، مايكل ماكماهون، حول سياسة الطاقة، ومن بينها اتفاق خط أنابيب غاز نابوكو وكذلك قضايا راهنة تتعلق بالشرق الأدنى والأوسط.
  • "Wie nur wenige Menschen stehen Sie für die Ideale der Freiheit, Gerechtigkeit und Aussöhnung über alles Trennende hinweg", übermittelte die Kanzlerin in ihrem Glückwunschschreiben. Merkel beeindruckt von Mandela
    وقد وجهت له المستشارة الألمانية رسالة تهنئة عبرت فيها عن تأثرها بشخصيته قائلة: „إنك من الأشخاص النادرين في العالم الذين يتمثلون قيم الحرية والعدالة والمصالحة ويضعونها فوق كل ما يُفرق بين الناس".
  • "Maslehat-e nezam", also der Nutzen für das System, das ist seither das Prinzip, das über allem steht, mit dessen Hilfe die islamischen Vorgaben, die beim Regieren stören, neu interpretiert, womöglich auch ausgesetzt werden können.
    مصلحة النظام" هذا هو المبدأ يعلو على كل شيء وبه يمكن تفسير الأحكام الإسلامية - التي تتعارض مع الحكم – من جديد أو قد يتم إلغاؤها.
  • Verhaftungen im Morgengrauen von bekannten Journalisten, Geschäftsleuten und Professoren, die man auch schlicht zu einem Gespräch ins Präsidium hätte bitten können, führten bald zu dem Verdacht, die Regierung befinde sich auf einem Rachefeldzug gegen alle politischen Gegner, weit über das Umfeld möglicher Verschwörer hinaus.
    كما أنَّ عمليات اعتقالات الصحفيين المعروفين ورجال الأعمال وأساتذة الجامعات التي كانت تتم عند مطلع الفجر، هذه الاعتقالات التي كان من الممكن تفاديها من خلال طلب حضور الأشخاص الذين كان يتم اعتقالهم إلى مكاتب الشرطة، أدَّت بعد فترة قصيرة إلى الشكِّ في أنَّ الحكومة تقوم بحملة انتقام من جميع المعارضين السياسيين - حملة تمتد إلى ما هو أبعد من مقاضاة المتآمرين المحتملين.