Textbeispiele
  • In Deutschland gibt es viele Regionen mit flachem Land.
    في ألمانيا، هناك العديد من المناطق التي تتميز بالأرض السهلية.
  • Er besitzt ein großes Stück flaches Land in der Nähe der Stadt.
    يمتلك قطعة كبيرة من الأرض السهلة بالقرب من المدينة.
  • Bei der Feldarbeit bevorzugen Bauern oft flaches Land.
    أثناء العمل في الحقول، يفضل الفلاحون الأرض السهلية غالبًا.
  • Vom Hügel aus können wir ein ausgedehntes flaches Land sehen.
    من على الجبل، نستطيع أن نرى أرض سهلية شاسعة.
  • Das flache Land eignet sich hervorragend zum Radfahren.
    الأرض السهلية مناسبة بشكل ممتاز لركوب الدراجات.
  • Ein Drittel der Schwerindustrie gehört ihnen, rund hundert hauseigene Firmen produzieren alles, von Frühstücksflocken bis Zement. Und riesige Flächen öffentlichen Landes sind über Wohnkooperativen zu Wegwerfpreisen an pensionierte Offiziere verkauft worden.
    فثلث انتاج الصناعات الثقيلة يقوم به الجيش وثمة حوالي مائة شركة خاصة تقوم بإنتاج كل شيء بداية من رقائق الإفطار حتي اسمنت البناء. كما بيعت مساحات هائلة من أرض الدولة إلي كبار ضباط الجيش المتقاعدين، أقيمت عليها مساكن تعاونية وغيرها لصالحهم .
  • Im Süden beherrschen die Taliban in sechs Provinzen das flache Land, nicht aber die Städte. Im gesamten Land gibt es terroristische Anschläge, vor allem im Südosten und in der Hauptstadt, und damit wird man auch noch eine Weile rechnen müssen.
    في الجنوب تسيطر حركة طالبان على ستة أقاليم ريفية أي لا على المدن نفسها. كما أن هناك عمليات إرهابية واقعة في كل أنحاء البلاد لا سيما في الجنوب الشرقي وداخل العاصمة، ومن المتوقع أن يدوم هذا الوضع في المستقبل القريب أيضا.
  • Trotzdem haben die meisten Menschen, die in afrikanischen Städten wohnen, Zugang zu Flächen auf dem Land; daher unterstreichtdie liberianische Regierung zu Recht das Potenzial für die Ausweitung der Landwirtschaft.
    ومع ذلك فإن أغلب الناس الذين يعيشون في المدن الأفريقيةقادرون على الحصول على أراضٍ زراعية في الريف، ولهذا السبب بادرتحكومة ليبريا إلى تسليط الضوء على إمكانية التوسع الزراعي.
  • Noch schlimmer trifft uns alle das Gefühl der Schmach, wennwir Tag für Tag darauf warten, dass Indien überhaupt auf der Listeerscheint, während Länder, deren Fläche ein Hundertstel der Größe Indiens beträgt, Goldmedaille um Goldmedaille gewinnen und indische Athleten gerade noch unter ferner liefen erwähnt werden.
    والأسوأ من ذلك أننا جربنا جميعاً خزي الانتظار يوماً بعد يومحتى تظهر الهند على القائمة على الإطلاق، حيث تفوز بلدان لا يتجاوزحجمها جزء من مائة من حجم بلادنا بالذهب فوق الذهب، بينما نادراً ماتظهر أسماء الرياضيين الهنود حتى في قائمة المشاركين.
  • Dieses flache Land da draußen war vielleicht einmal der Meeresboden.
    أنظر ، من الممكن أن تكون ... هذه الشقة التى نقف عليها كانت تحت البحر منذ ملايين السنين