Textbeispiele
  • Außerdem habe ich drei Katzen.
    عدا عن ذلك، لدي ثلاثة قطط.
  • Außerdem sollte er die Kosten übernehmen.
    عدا عن ذلك، يجب عليه تحمل التكاليف.
  • Sie spricht Englisch und außerdem Französisch.
    تتحدث الإنجليزية وعدا عن ذلك تتحدث الفرنسية.
  • Außerdem fahren wir jeden Sommer nach Spanien.
    عدا عن ذلك، نذهب كل صيف إلى إسبانيا.
  • Er arbeitet als Ingenieur und außerdem lehrt er an einer Universität.
    يعمل كمهندس وعدا عن ذلك يدرس في جامعة.
  • Sie wird außerdem die Rahmenbedingungen auf den Finanzmärkten, insbesondere für die mittelständische Wirtschaft, weiter verbessern, z. B. durch eine Stärkung des Systems der Bürgschaftsbanken sowie durch eine Standardisierung von Mittelstandskrediten der KfW5 Bankengruppe.
    وفضلاً عن هذا، فإن الحكومة ستمضي قدماً في تحسين الشروط الإطارية في أسواق المال، وخاصة لشركات المتوسطة والصغيرة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال تقوية منظومة بنوك الكفالة وتوحيد القروض التي تمنح للشركات المتوسطة والصغيرة من مجموعة بنوك التسليف لإعادة الإعمار.
  • Das schließt die Verantwortung der Regierung nicht aus, denn das bestehende Steuergesetz ist ungerecht. Außerdem müssten die Liberalisten ihre Kompetenz zeigen, um ein gerechteres Gesetzt verabschieden zu können. Bezüglich der öffentlichen Ausgaben sollten wir seriöse Änderungen, die dem Ausmaß der Krise entsprechen.
    وهذا لا يخلي طرف الحكومة، فنظام الضرائب المعمول به لا يتميز بالعدالة، و’الليبراليون’ يجب أن يظهروا كفاءتهم لتمرير قانونٍ أكثر عدالة، وفي جانب الإنفاق العام، يجب أن نتوقع تغييرات جدية تعكس عمق الأزمة.
  • Als Folge der Spezialisierung in der Produktion entstehen Probleme beim Vertrieb. Es gibt einen rechtlichen Aspekt zwischen Produzenten und Verbrauchern. Außerdem ist dieser Aspekt geographischer. Dies gilt nicht nur für den Endverbraucher, sondern auch für die Unternehmen in den verschiedenen Produktionsphasen.
    مهام تجارة التجزئة: يترتب على التخصص في الإنتاج خلق مشاكل في سوق التوزيع، وثمة بعد قانوني بين المنتج والمستهلك، بل وغالباً ما يكون هذا البعد جغرافياً أيضاً، وهذا القول لا يصدق على المستهلك الأخير فقط، بل وعلى المنشآت في مراحل الإنتاج المختلفة.
  • Außerdem verzeichneten die Industrieauftäge in den 27 Staaten der EU im Dezember 6,4% im Vergleich zu November, sowie um 23% gegenüber dem gleichen Monat des Vorjahres.
    وقد انخفضت أيضا طلبات المصانع في الدول الأعضاء الـ27 بالاتحاد الأوروبي بنسبة 6.4% في ديسمبر/ كانون الأول الماضي مقارنة بالشهر الذي سبقه وانخفض بنسبة 23.3% بالنسبة لنفس الشهر من العام 2007.
  • Die zerklüfteten Wüstengebirge des Sinai bieten internationalen Terroristen idealen Unterschlupf und außerdem ein strategisch interessantes Betätigungsfeld zwischen Zentralägypten, Gaza, Israel und Saudi-Arabien.
    فالجبال الصحراوية الوعرة في سيناء تقدم ملاذاً مثالياً للإرهابيين الدوليين، وكذلك قاعدةَ عمل استراتيجية مهمة بين وسط مصر وقطاع غزة وإسرائيل والسعودية.
  • Die Antworten der Studenten der beiden Universitäten machen deutlich, dass unsere Jugend sehr bemüht ist, die englische Sprache zu erlernen und sie auch ihren Kindern zu vermitteln. Außerdem hat sich in dieser Studie herausgestellt, wie sehr sie Englisch hochschätzen, während sie die arabische Sprache als minderwertig und unfähig betrachten.
    واتضح من استجابات الطلاب في الجامعتين، حرص شبابنا الشديد على تعلم اللغة الإنجليزية وتعليمها لأبنائهم. ونظرة الإجلال والانبهار باللغة الإنجليزية، والنظرة الدونية للغة العربية، والشعور نحوها بالعجز والحيلة.
  • Außerdem ist das Textverständnis im Arabischen um 15% besser als im Englischen. Es ist anzunehmen, dass die Zahl der Absolventen um 66,4% steigen würde, wenn der Unterricht auf Arabisch stattfände. Die Medizinstudenten würden zudem 50% ihrer Zeit sparen, wenn sie auf Arabisch lesen und schreiben würden.
    وتبين أن استيعاب النص باللغة العربية أفضل من استيعاب النص نفسه باللغة الإنجليزية بزيادة 15%. أي أن نسبة التحصيل العلمي ستزداد 66.4% لو كان التعليم باللغة العربية، وأن طلبة الطب سوف يوفرون 50% من وقتهم لو قرأوا أو كتبوا باللغة العربية.
  • Hinzu kommen starke Defizite der Studenten in der englischen Rechtschreibung und beim Diktat. Außerdem können viele Studenten sich nicht richtig auf Englisch artikulieren und haben Schwierigkeiten den Inhalt einer Vorlesung zu verstehen sowie zusammenzufassen. Ihnen mangele es vor allem an englischen Fachwörtern.
    إضافة إلى ضعف الطلاب الشديد في الكتابة والإملاء باللغة الإنجليزية وصعوبات في التحدث شفهيا بلغة سليمة ومتابعة وتلخيص ما يقال في المحاضرة، وافتقار الطلاب إلى حصيلة من المصطلحات العلمية باللغة الإنجليزية.
  • Außerdem hätten sie dadurch einen größeren Zugang zu Informationen und Allgemeinbildung. Von klein an gelernt, würden sie sie nie wieder vergessen.
    كما أن اللغة الإنجليزية ستجعل لديهم معلومات كثيرة وثقافة واسعة. وإذا لم يتعلموها منذ الصغر، سيصعب تعلمها في الكبر، ويمكن أن ينسوها.
  • Sie deuteten darauf hin, dass man durch das Erlernen der englischen Sprache besser auf die Ansprüche der Universität vorbereitet sein werde. Außerdem gewännen sie dadurch eine neue Sprache.
    وأشاروا إلى أن اللغة الإنجليزية تعد الطالب إعدادا جيدا للدراسة وتعلمه لغة أجنبية جديدة عليه،