Textbeispiele
  • Die internationale Gemeinschaft muss zusammenarbeiten, um den Nuklearterrorismus zu bekämpfen.
    يجب على المجتمع الدولي التعاون لمكافحة الإرهاب النووي.
  • Nuklearterrorismus ist eine ernstzunehmende und globale Bedrohung.
    الإرهاب النووي هو تهديد خطير وعالمي.
  • Maßnahmen zur Verhinderung von Nuklearterrorismus sind von entscheidender Bedeutung für die nationale Sicherheit.
    التدابير الرامية لمنع الإرهاب النووي ضرورية بشكل حاسم للأمن الوطني.
  • Wir müssen die Ausbreitung von Nuklearwaffen stoppen, um Nuklearterrorismus zu verhindern.
    يجب علينا وقف انتشار الأسلحة النووية لمنع الإرهاب النووي.
  • Die Gefahr des Nuklearterrorismus hat in den letzten Jahren zugenommen.
    زادت خطورة الإرهاب النووي في السنوات الأخيرة.
  • Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, unverzüglich ein internationales Übereinkommen zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fertigzustellen.
    وأحث الدول الأعضاء على العمل، دون إبطاء، من أجل الانتهاء من إعداد اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
  • Vom Nuklearterrorismus zu unterscheiden ist die Bedrohung durch den Bioterrorismus.
    ويختلف خطر الإرهاب البيولوجي عن خطر الإرهاب النووي.
  • i) vordringlich ein Übereinkommen über Nuklearterrorismus abzuschließen;
    '1` إبرام اتفاقية بشأن الإرهاب النووي على سبيل الاستعجال؛
  • in der Überzeugung, dass alles getan werden muss, um einen Atomkrieg und Nuklearterrorismus zu verhindern,
    واقتناعا منها بضرورة بذل كل جهد لتفادي الحرب النووية والإرهاب النووي،
  • Ich gehe davon aus, dass die Mitgliedstaaten ebenso entschlossen an die Fertigstellung eines umfassenden Übereinkommens betreffend den internationalen Terrorismus herangehen werden wie an die Herausforderung des Nuklearterrorismus.
    وإني على ثقة من أن الدول الأعضاء ستتحلى بالتصميم على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي مساوٍ للتصميم الذي تحلت به في مواجهة هذا التحدي.
  • Der Ad-hoc-Ausschuss nach Resolution 51/210 der Generalversammlung vom 17. Dezember 1996 wurde erneut einberufen und setzte seine Anstrengungen zur Ausarbeitung des Entwurfs eines umfassenden Übereinkommens über internationalen Terrorismus und den Entwurf eines Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fort.
    وعادت اللجنة المخصصة، المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، إلى الانعقاد مجددا، وواصلت جهودها الرامية إلى وضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، ومشروع اتفاقية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
  • stellt fest, dass bei der Ausarbeitung des Entwurfs eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus und des Entwurfs einer internationalen Übereinkunft zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus auf den Tagungen des Ad-hoc-Ausschusses nach Resolution 51/210 der Generalversammlung vom 17. Dezember 1996 und der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses nach Resolution 58/81 der Generalversammlung Fortschritte erzielt wurden;
    تلاحظ التقدم الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 58/81؛
  • beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss die Ausarbeitung des Entwurfs eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus beschleunigt fortsetzen und die offenen Fragen im Zusammenhang mit der Ausarbeitung des Entwurfs eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus weiter klären soll, als Möglichkeit für die weitere Entwicklung eines umfassenden rechtlichen Rahmens von Übereinkünften betreffend den internationalen Terrorismus, und dass er die Frage der Einberufung einer Konferenz auf hoher Ebene unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zur Ausarbeitung konzertierter gemeinsamer Antwortmaßnahmen der internationalen Gemeinschaft auf den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen auf seiner Tagesordnung belassen soll;
    تقرر أن تواصل اللجنة المخصصة، على وجه السرعة، صوغ مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأن تعمل على تسوية المسائل المعلقة المتصلة بوضع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، كوسيلة لمواصلة وضع إطار قانوني شامل من الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأن تبقي في جدول أعمالها مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم ومشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
  • ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus oder der Entwurf eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fertiggestellt wird;
    تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشـــــــــــــــــاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي أو مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
  • Diese Zahlen würden im Falle von Nuklearterrorismus noch bei weitem übertroffen werden.
    وأي حادث ينطوي على إرهاب نووي سيؤدي إلى خسائر تتجاوز هذه الأرقام بكثير.