Textbeispiele
  • Die Mitglieder des Koordinierungsausschusses trafen sich heute für eine dringende Sitzung.
    التقى أعضاء اللجنة التنسيقية اليوم لعقد جلسة طارئة.
  • Der Koordinierungsausschuss wurde gegründet, um die Bemühungen aller Teams zu vereinheitlichen.
    تم تأسيس اللجنة التنسيقية لتوحيد جهود جميع الفرق.
  • Der Koordinierungsausschuss ist für die Planung und Überwachung von Projekten zuständig.
    اللجنة التنسيقية مسؤولة عن التخطيط والتواصل للمشاريع.
  • Wir benötigen den Bericht des Koordinierungsausschusses darüber, wie die Arbeit fortgesetzt werden soll.
    نحتاج إلى تقرير اللجنة التنسيقية حول كيفية متابعة العمل.
  • Die Entscheidungen des Koordinierungsausschusses haben erhebliche Auswirkungen auf den Gesamtprozess.
    قرارات اللجنة التنسيقية لها تأثير كبير على العملية الإجمالية.
  • ersucht alle mit Programm- und Haushaltsangelegenheiten befassten Organe, einschließlich des Programm- und Koordinierungsausschusses, sicherzustellen, dass die Programme, Pläne und Haushaltspläne die Geschlechterperspektive deutlich sichtbar berücksichtigen;
    تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
  • mit Anerkennung Kenntnis nehmend von dem Bestehen regionaler Menschenrechtsnetzwerke in Europa und von der kontinuierlichen Arbeit des Netzwerks nationaler Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte in den Amerikas, des Asiatisch-Pazifischen Forums nationaler Menschenrechtsinstitutionen und des Koordinierungsausschusses der afrikanischen nationalen Menschenrechtsinstitutionen,
    وإذ تلاحظ مع التقدير وجود شبكات إقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا، والعمل المستمر الذي تضطلع به شبكة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمريكتين ومنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان،
  • es begrüßend, dass die internationale Zusammenarbeit zwischen den nationalen Menschenrechtsinstitutionen gestärkt wurde, namentlich über den Internationalen Koordinierungsausschuss der nationalen Institutionen,
    وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية،
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der zunehmend aktiven und wichtigen Rolle des Internationalen Koordinierungsausschusses der nationalen Institutionen, die darin besteht, den Regierungen und den nationalen Institutionen auf Antrag in enger Zusammenarbeit mit dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte dabei behilflich zu sein, die einschlägigen Resolutionen und Empfehlungen betreffend die Stärkung der nationalen Institutionen weiterzuverfolgen;
    تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الفعالية والأهمية الذي تقوم به لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية، بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في مساعدة الحكومات والمؤسسات الوطنية، عند الطلب، على متابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة المتعلقة بتعزيز المؤسسات الوطنية؛
  • nimmt außerdem mit Anerkennung Kenntnis von den regelmäßigen Sitzungen des Internationalen Koordinierungsausschusses der nationalen Institutionen und von den Vorkehrungen für die Mitwirkung nationaler Menschenrechtsinstitutionen an den Jahrestagungen der Menschenrechtskommission;
    تلاحظ أيضا مع التقدير عقد اجتماعات منتظمة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية واتخاذ الترتيبات لمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان؛
  • ersucht den Generalsekretär, in Zusammenarbeit mit dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte auch künftig die erforderliche Unterstützung für die Abhaltung von Sitzungen des Internationalen Koordinierungsausschusses der nationalen Institutionen während der Tagungen der Menschenrechtskommission bereitzustellen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
  • Das AIAD legte dem Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner fünfundvierzigsten Tagung seinen ersten thematischen Bericht mit dem Titel "Evaluierung der Verbindungen zwischen den Tätigkeiten am Amtssitz und im Feld: Überprüfung bewährter Praktiken bei der Armutsbeseitigung im Rahmen der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen" vor17.
    قدم المكتب تقريـره المواضيعـي الأول بشـأن ”تقيـيم الروابط بين أنشطـة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض لأفضـل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“(17) إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين.
  • Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich die Empfehlungen zu eigen und empfahl der Generalversammlung, das AIAD solle die thematischen Evaluierungen fortsetzen.
    وأيدت لجنة البرنامج والتنسيق التوصيات وأوصت الجمعية العامة بأن يواصل المكتب إجراء تقييمات مواضيعية.
  • C. Berichte an den Programm- und Koordinierungsausschuss
    جيم - التقارير المقدمة إلى لجنة البرنامج والتنسيق
  • Dreijährliche Überprüfung der Umsetzung der vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner zweiundvierzigsten Tagung abgegebenen Empfehlung zur eingehenden Evaluierung der Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie der Unterstützung und Koordinierung für den Wirtschafts- und Sozialrat (E/AC.51/2005/5)
    الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين بشأن التقييم المتعمق لشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ودعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/AC.51/2005/4)