Textbeispiele
  • Die Zahl der Teilnehmer hat sich verringert.
    قل عدد المشاركين.
  • Meine Geduld hat sich verringert.
    نقصت صبري.
  • Die Qualität des Produkts hat sich verringert.
    انخفضت جودة المنتج.
  • Die Dauer des Meetings hat sich verringert.
    اختصر مدة الاجتماع.
  • Die Anzahl der Arbeitsstunden hat sich verringert.
    تقلص عدد ساعات العمل.
  • Die Schuldnerländer würden ihre Wettbewerbsfähigkeitzurückgewinnen. Ihre Schulden würden sich real verringern, und mitder Ausgabe von Eurobonds würde die Gefahr von Zahlungsausfällenverschwinden.
    فإذا تركته ألمانيا، فإن قيمة اليورو سوف تنخفض، وتستعيدالدول المدينة قدرتها التنافسية، وسوف تتقلص ديونها بالقيمة الحقيقية،وإذا أصدرت سندات اليورو فإن التهديد بالعجز عن السداد سوفيختفي.
  • Als Großmacht besitzt China in jedem Fall großes Gewichtund es kann den Schaden, den es sich selbst zugefügt hat,verringern, indem es einem Verhaltenskodex zustimmt.
    فالصين باعتبارها قوة كبرى قادرة على اكتساب قدر أعظم منالثِقَل في كل الظروف، وبوسعها أن تخفف من الضرر الذي تلحقه بنفسهاإذا وافقت على مدونة للسلوك.
  • Die Defizite werden sich etwas verringern, wenn sich die Volkswirtschaften erholen und Konjunkturmaßnahmen eingestelltwerden.
    سوف يتحسن العجز نوعاً ما مع استعادة الاقتصاد لعافيتهوانحسار تدابير الدعم.
  • Durch die aktuelle Krise verringern sich bereits einige Ungleichgewichte, die hinter den Herausforderungen beider Länder in den Bereichen Energie und Umwelt stehen.
    لقد أسفرت الأزمة الحالية بالفعل عن تخفيف بعض أسباب الاختلالفي التوازن والتي تحرك تحديات الطاقة والتحديات البيئية التي تواجهكلاً من البلدين.
  • Meine Studenten befürchten, dass derartige Trends anhaltenwerden, wodurch sich Jobsicherheit und Gehälter verringern odermanche Berufe überhaupt verschwinden könnten.
    ويخشى تلامذتي أن تستمر مثل هذه التوجهات فتؤدي إلى تقليصالشعور بالأمان الوظيفي، وتخفيض معدلات الأجور، بل وإلغاء بعض الوظائفبالكامل.
  • Während diese Maßnahmen greifen, werden sich wahrscheinlicheigenständige Satellitenstädte entwickeln und der transportbedingte Energieverbrauch wird sich weiter verringern, während zugleich eineaktivere Zivilgesellschaft gefördert wird.
    ومع دخول هذه التدابير حيز التنفيذ، فمن المرجح أن تنمووتتطور المدن التابعة المكتفية ذاتيا، وهو ما من شأنه أن يقلل مناستهلاك الطاقة المرتبط بوسائل النقل، في حين يعمل على تعزيز المجتمعالمدني الأكثر نشاطا.
  • Die mit dieser Unsicherheit einhergehenden wirtschaftlichen Kosten ließen sich verringern, wenn es einen Markt für Wachstumsrisiken gäbe.
    قد يكون من الممكن تخفيض التكاليف الاقتصادية الضمنية لهذهالشكوك إذا كانت هناك سوق لمجازفة النمو.
  • Warum ist es dieser Politik bisher nicht gelungen die Arbeitslosigkeit zu verringern, obwohl sich das Wachstum bereitserholt? Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession – wenn nicht Schlimmeres – abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zusorgen.
    ولكن لماذا لم تنجح هذه السياسات حتى الآن في خفض مستوياتالبطالة رغم أن تعافي النمو قطع شوطاً كبيرا؟ يزعم خبراء الاقتصادالتقدميون أن التحفيز نجح في تحقيق الغرض منه، وأننا بفضله تمكنا منتفادي ركود أشد عمقا ـ إن لم يكن ما هو أسوأ من ذلك ـ ولكن تدابيرالتحفيز كانت أهزل من أن تتمكن من توليد التعافي القوي.
  • Finanzielle Rechtschaffenheit am richtigen Ort zurrichtigen Zeit ist lobenswert, doch ist dies der falsche Ort unddie falsche Zeit – so verringern sich Deutschlands Aussichten aufeine Erholung.
    إن التعقل المالي أمر مطلوب في المكان المناسب وفي الزمانالمناسب؛ لكن هذا في الواقع المكان الخطأ والزمان الخطأ ـ ولسوف يؤديهذا إلى إحباط الاقتصاد الألماني إلى حد يعجز معه عن استردادعافيته.
  • China muss ein solches Szenario vermeiden, und wenn die Löhne bedeutsam anstiegen, würde dies darauf hinweisen, dass die Wirtschaft endlich die nächste Entwicklungsstufe erreichen könnte,in der sich die Einkommensunterschiede verringern würden.
    ويتعين على الصين أن تتجنب مثل هذا السيناريو، وإذا كان منالممكن زيادة الأجور بشكل معقول فإن هذا سوف يُعَد بمثابة الإشارة إلىأن الاقتصاد قد يبلغ أخيراً المرحلة المقبلة من التنمية، والتي منالمفترض أن تشهد تقلص التفاوت في الدخول.
Synonyme
  • إيوان ، حصن ، أقصر ، أودن ، صغّر ، توانى ، حفا