Textbeispiele
  • Er wirkt häufig nicht konzentriert in der Klasse.
    يبدو غير مركز بشكل متكرر في الفصل.
  • Sie ist bei der Arbeit oft nicht konzentriert.
    غالباً ما تكون غير مركزة في العمل.
  • Ich bin momentan nicht konzentriert, weil ich sehr müde bin.
    أنا غير مركز حالياً لأنني متعب جداً.
  • Er bemängelte, dass das Team nicht konzentriert genug wäre.
    اشتكى من أن الفريق ليس مركزاً بما فيه الكفاية.
  • Es ist schwer, bei Lärm nicht konzentriert zu sein.
    من الصعب البقاء غير مركز في الضوضاء.
  • Gefördert werden kleine, inhaltlich und zeitlich überschaubare Projekte. Das relativ geringe Gesamtbudget des Kulturerhalt-Programm soll weltweit und nicht in wenigen Ländern konzentriert eingesetzt werden.
    يتم دعم مشروعات صغيرة ذات محتوى وخطة زمنية محددة وواضحة، حيث يجب أن يتم استخدام الميزانية المحدودة نسبياً لبرنامج الحفاظ على التراث الثقافي في كافة أرجاء العالم وعدم تركيزها فقط في عدد قليل من الدول.
  • NEW YORK – Nichts konzentriert den Geist so sehr wie einegroße Krise.
    نيويورك ــ لا شيء قد يعيننا على تركيز أذهاننا مثل الأزمةالكاملة.
  • In einem komplexen System, in dem Sachkenntnis, Einblickeund Echtzeitinformationen nicht an einer Stelle konzentriert sind,und gewiss nicht in Regierungskreisen oder bei den Regulierungsbehörden, erscheint es unzureichend und unklug, sichauf einen solchen Rahmen zu verlassen.
    ولكن في ظل نظام معقد حيث لا تتركز الخبرات والرؤى والمعلوماتالموقوتة في مكان واحد، وبالطبع ليس في الدوائر الحكومية والتنظيمية،فإن الاعتماد على مثل هذا الإطار يبدو منقوصاً وغير حكيم.
  • Andernfalls wird das einzige UNO- Organ, das sich auf die Freiheit konzentriert, zu nicht weiter als einer Dienerin der Tyrannei.
    وإذا لم يحدث هذا فإن الهيئة الوحيدة من بين هيئات الأممالمتحدة التي تركز في عملها على مجال الحرية، لن تكون سوى ألعوبة فيأيدي الطغيان والاستبداد.
  • Doch eine modifizierte, stärker pragmatische Haltung, diesich statt auf abstrakte Bedingungen auf das konkrete Verhalten der Hamas vor Ort konzentriert, wäre nicht nur für die westlichen Entscheidungsträger anstrengend, sondern würde auch die Hamas voreine große politische Herausforderung stellen.
    ولكن اتخاذ موقف معدلاً وأكثر عملية في التركيز على سلوك حماسعلى أرض الواقع، بدلاً من فرض الشروط المجردة، لن يشكل تحدياً لصناعالقرار الغربيين فحسب؛ بل ومن شأنه أيضاً أن يفرض تحدياً سياسياًكبيراً على حماس.
  • Die Krise hat sowohl konzentrierte Bankensysteme (z. B. Großbritannien und die Niederlande) als auch nicht konzentrierte Systeme (z. B. die USA und Deutschland) getroffen.
    ولقد أثرت الأزمة على الأنظمة المصرفية المركزة (على سبيلالمثال في المملكة المتحدة وهولندا) والأنظمة غير المركزة (فيالولايات المتحدة وألمانيا).
  • Das Einnahmeüberschussverfahren führte dazu, dass die Bush- Administration sich auf die heutigen Kosten konzentriertenicht die zukünftigen Kosten einschließlich der Invaliditäts- und Gesundheitsfürsorge für zurückkehrende Veteranen.
    إذ أن الأسلوب الذي تبنته إدارة بوش في حساباتها النقدية كانيعني أنها تركز على تكاليف اليوم، وليس تكاليف المستقبل، بما في ذلكتكاليف العجز البدني والرعاية الصحية للجنود العائدين منالحرب.
  • Ich hab mich nicht auf das Dekor konzentriert, aber es klingt angemessen ausdruckslos und beruhigend.
    أنت متأخر أسبوعين بكتابتك للملفات أخطأت
  • Nicht wenn es so konzentriert ist wie in Pisse!
    لم تكن مركزة لقد شربت حوالي سبع من قناني الماء
  • War nicht konzentriert Ich habe ungefähr 7 Liter getrunken
    أعرف أهمية بقائها رطب، يا رجل