Textbeispiele
  • Das Konzert war wirklich beschwingt und voller Energie.
    كانت الحفلة الموسيقية حَيَوِيَّة حقا ومليئة بالطاقة.
  • Trotz ihres Alters ist sie immer noch sehr beschwingt und aktiv.
    بالرغم من عمرها، لا تزال حَيَوِيَّة ونشطة جدا.
  • Er hat eine sehr beschwingte und lebendige Persönlichkeit.
    لديه شخصية حَيَوِيَّة ونابضة بالحياة.
  • Seine beschwingte Haltung macht ihn sowohl bei Kollegen als auch bei Kunden beliebt.
    تجعله موقفه الحَيَوِيّ شعبيًا بين الزملاء والعملاء على حد سواء.
  • Die Atmosphäre auf der Party war sehr beschwingt und lebhaft.
    كانت أجواء الحفلة حَيَوِيَّة ومليئة بالحيوية.
  • Das beschwingte US- Wirtschaftswachstum hat der Europäischen Zentralbank bisher den erforderlichen globalen Hintergrundgeliefert, um die Zinssätze von einem sehr niedrigen Niveau ineinem langsamen und beständigen Tempo zu erhöhen, das diepolitischen Spannungen mit den politischen Machthabern der Eurozonein Grenzen hält und dennoch seinen Zweck erfüllt.
    كان النمو الاقتصادي النشط في الولايات المتحدة حتى الآنكافياً لتوفير الظروف العالمية اللازمة لتمكين البنك المركزي الأوروبيببطء وثبات من رفع أسعار الفائدة من مستوياتها المنخفضة، على نحو منشأنه أن يقلل من الاحتكاك بالزعامات السياسية في منطقة اليورو لكنه فيالوقت ذاته يحقق المطلوب منه.
  • - Ermöglicht einen beschwingten Gang.
    حسنا، بالتأكيد انها تقفز بخطوة واحده
  • - Ermöglicht einen beschwingten Gang.
    حسنا، بالتأكيد انها تقفز بخطوة واحده سعيد بأنك تخفّف عن متسكعيك، ديتريتش.
  • Also mit Begeisterung und beschwingtem Schritt voran!
    ومع ارتفاع المعنويات والسرعة في خطاكَ