Textbeispiele
  • Die Länge der Seite des Quadrats beträgt vier Meter.
    طول الضلع للمربع يبلغ أربعة أمتار.
  • Kannst du die Länge dieser Seite messen?
    هل يمكنك قياس طول هذا الضلع؟
  • Die Länge der Seite des Dreiecks ist unbekannt.
    طول الضلع للمثلث غير معروف.
  • Ich muss die Länge der Seite des Hauses berechnen.
    أنا بحاجة لحساب طول الضلع للمنزل.
  • Die Länge der Seite des Würfels ist gleich.
    طول الضلع للمكعب متساوي.
  • Der neue Justizchef Sadegh Larijani entfernte sofort den furchtbarsten Juristen Irans aus dem Amt: den Teheraner Staatsanwalt Said Mortasawi, seit Langem der Folter und des Mordes beschuldigt.
    وعلى الفور قام رئيس القضاة الجديد، صادق لاريجاني بإبعاد رجال القانون الإيرانيين المخيفين من مناصبهم؛ حيث أقال مدَّعي عام طهران، سعيد مرتضوي المتَّهم منذ فترة طويلة بأعمال التعذيب والقتل.
  • Angesichts der seit langen Jahren angespannten Beziehungender beiden Länder wäre dieser Besuch jederzeit bemerkenswertgewesen. Doch zu dem Zeitpunkt, zu dem er nun stattfindet, einen Monat nach der alarmierenden russisch-georgischen Konfrontation,stellt er womöglich einen wahren Hoffnungsschimmer dar, dass die Spannungen in der instabilen Kaukasusregion gelöst werdenkönnen.
    فنظراً للعلاقات المتوترة بين البلدين منذ أمد بعيد، تشكل هذهالزيارة حدثاً غير عادي في كل الأحوال، ولكن حين نزيد على ذلك أنهاتأتي بعد شهر واحد فقط من اندلاع المواجهة الروسية الجورجية، فهذايعني أنها قد تطرح أملاً حقيقياً في تخفيف التوترات في إقليم القوقازالملتهب.
  • Es handelt sich also um die mit Abstand längste Schwächephase der US- Verbrauchernachfrage seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs – und um einen massiven Rückgang des jährlichenrealen Wachstums der privaten Konsumausgaben, das in den Jahren vorder Krise von 1996 bis 2007 bei 3,6 Prozent lag.
    وهي بكل تأكيد الفترة الأكثر طولاً لضعف الطلب الاستهلاكيالحقيقي في الولايات المتحدة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية ــوتباطؤ هائل عن وتيرة ما قبل الأزمة لنمو الاستهلاك الحقيقي السنويالتي بلغت 3,6% سنوياً على مدى الفترة 1996-2007.
  • Die Einkaufsmanager- Indizes drohen nun, den Schwellenwertvon 50 zu erreichen, der seit langem mit Nullwachstum gleichgesetztwird.
    فالآن تهدد مؤشرات مديري المشتريات ببلوغ عتبة الـ"50"، والتيطالما ارتبطت بنقطة التعادل بين التوسع والانكماش.
  • Ich bin schon seit langem der Ansicht, dass das BIP das Wachstum selbst in reichen Ländern, wo seine Erhebung rechtausgeklügelt ist, zu niedrig angibt, weil es sehr schwierig ist,den Wert von Warenkörben verschiedener Zeiträume zuvergleichen.
    كنت لفترة طويلة أعتقد أن الناتج المحلي الإجمالي لا يعبر عنالنمو بشكل كامل حتى في الدول الغنية، حيث يتم قياسه بوسائل متطورة،لأنه من الصعب للغاية مقارنة قيمة سلال السلع عبر فترات زمنيةمختلفة.
  • In den Vereinigten Staaten und anderen Ländern hat man das Gefühl, dass sich der seit Langem vorhergesagte Zusammenbruch der Nachrichtenverlage beschleunigt und nun eine Art kritische Mengeerreicht hat.
    وفي الولايات المتحدة، وغيرها من بلدان العالم، هناك شعور بأنالانهيار الذي كان متوقعاً منذ مدة طويلة في نشر الأنباء آخذ فيالتسارع، بعد أن بلغ كتلة حرجة من نوع ما.
  • Nur eine solche Kultur - in der der seit langem geltende Grundsatz der Unschuld eines Angeklagten bis zum Beweis seiner Schuld untergraben wurde - konnte die kleinkrämerischenjuristischen Unterscheidungen der Bush- Administrationhervorbringen, was denn nun Folter sei und was nicht.
    في ظل هذه البيئة الثقافية، التي قوضت المبدأ القانوني الراسخالذي يؤكد أن المتهم برئ حتى تثبت إدانته، أصبح بوسع إدارة بوش أنتسوق تلك الفروق القانونية التافهة بشأن الأفعال التي قد تندرج تحتوصف التعذيب أو لا تندرج.
  • Den internen Kampf innerhalb der Obama- Administration hatanscheinend Paul Volcker gewonnen, der beeindruckende undfreimütige ehemalige US- Notenbankchef, der seit langem ein Kritikerder Finanzinnovation ist.
    ويبدو أن الفوز في المعركة التي دارت داخل إدارة أوباما كانمن نصيب بول فولكر الرجل المؤثر والصريح والرئيس الأسبق لمجلسالاحتياطي الفيدرالي والذي طالما كان ناقداً للابتكارالمالي.
  • Dennoch sind die USA angesichts einer heftigen Finanzkrise,fallender Häuserpreise und einer Kreditkrise, mit der längsten undtiefsten Rezession seit Jahrzehnten konfrontiert, womit jede Hoffnung auf eine weiche Landung für den Rest der Welt zerstörtwird.
    مع ذلك، وفي ظل الأزمة المالية الحادة وانحدار أسعار المساكنوأزمة الائتمان، فلابد وأن ندرك أن الولايات المتحدة تواجه أطول وأعمقحالة ركود تشهدها منذ عقود، الأمر الذي قد يخيب أي رجاء في عدم تأثربقية العالم بهذه الأزمة.
  • Während der langen Jahre dieser blutigen Tragödie haben wirversucht, uns Zentimeter um Zenitmeter auf unserem Weg zu einer Regelung vorwärts zu bewegen, entweder durch vertrauensbildende Maßnahmen oder, im Fall der seit langem gestorbenen „ Roadmap“,indem wir beide Seiten dazu angehalten haben, parallel Schritte indie Richtung eines Abkommens zu unternehmen.
    فخلال السنوات الطويلة لهذه المأساة الدامية حاولنا شق طريقناببطء شديد نحو التوصل إلى تسوية عن طريق خطوات بناء الثقة، أو عن طريقدفع كل من طرفي الصراع إلى اتخاذ خطوات متوازية نحو التوصل إلى اتفاق،كما هي الحال مع خريطة الطريق التي توفيت منذ أمد بعيد.