Textbeispiele
  • Die Militärverwaltung ist verantwortlich für die Aufrechterhaltung der Ordnung innerhalb der Truppen.
    إدارة السجلات العسكرية مسؤولة عن الحفاظ على النظام داخل القوات.
  • Er arbeitet bei der Militärverwaltung und kontrolliert die Aufzeichnungen und Berichte.
    يعمل في إدارة السجلات العسكرية ويتحكم في السجلات والتقارير.
  • Die Militärverwaltung sorgt für die korrekte Verwaltung der militärischen Ressourcen.
    تضمن إدارة السجلات العسكرية الإدارة الصحيحة للموارد العسكرية.
  • Die Militärverwaltung stellt sicher, dass alle Operationen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
    تتأكد إدارة السجلات العسكرية من أن جميع العمليات تتم وفقاً للأحكام القانونية.
  • Die Mitarbeiter der Militärverwaltung sind für die Überwachung und Aktualisierung der militärischen Datensätze zuständig.
    الموظفين في إدارة السجلات العسكرية مسؤولون عن مراقبة وتحديث السجلات العسكرية.
  • An dem Ort, an den die israelische Militärverwaltung sie zuerst umsiedelte, befindet sich jetzt eine archäologische Grabungsstätte, und auch ihre jetzigen Behausungen sind möglicherweise nur temporär. Denn Susyah befindet sich im sogenannten C-Gebiet.
    وفى المكان الذي رحلتهم إليه الإدارة العسكرية الإسرائيلية في البداية توجد الآن مدافن أثرية. وكذلك فإن مساكنهم الحالية من الممكن أن تكون فقط بصفة مؤقتة، وذلك لان قرية سوسيا تقع فيما يطلق عليها المنطقة-ج.
  • Veranschaulicht wird dies anhand einer teils thematischen teils soziologischen Analyse, die das jeweilige Stimmungsbild der verschiedenen Gesellschaftsgruppen im damaligen Israel abbildet – von der aschkenasischen Elite über die schlecht integrierten und wirtschaftlich schwachen orientalischen Juden bis hin zu den israelischen Arabern, die bis 1966 noch unter Militärverwaltung lebten.
    يُبيَّن سيغيف ذلك من خلال تحليل بعضه موضوعي وبعضه اجتماعي، يعرض صورًا حيَّةً لكلٍّ فئة من فئات المجتمع المختلفة في تلك الحقبة من تاريخ إسرائيل - من نخبة اليهود الأشكناز إلى اليهود المشرقيِّين الضعفاء اقتصاديًا والذين تمَّ دمجهم بشكل سيِّء وحتَّى العرب الإسرائيليِّين، الذين كانوا يعيشون حتَّى العام 1966 تحت إدرارة عسكرية.
  • Will man einen Kriegsvergleich ziehen, so fällt einem dabeidie alternde französische Militärverwaltung hinter der Maginot- Linie ein, die 1940 nicht in der Lage war, dermeisterhaften Panzerstrategie General Heinz Guderians im Blitzkriegetwas entgegenzusetzen.
    وإذا كان بوسعنا أن نضع كرة القدم في محل الحرب، فإن المقارنةالتي تتبادر إلى الذهن سوف تتمثل في المؤسسة العسكرية الفرنسية التيأصابتها الشيخوخة، خلف خط ماجينو في عام 1940، والتي كانت عاجزة عنمواجهة القيادة البارعة للجنرال هاينز جودريان وهجماته الخاطفةبالدبابات.