Textbeispiele
  • Der Antisemitismus ist ein internationales Problem.
    ضد اليهودية هو مشكلة عالمية.
  • Sie verurteilte den Antisemitismus in ihrer Rede.
    أدانت ضد اليهودية في خطابها.
  • In dem Buch wird der Antisemitismus in Europa untersucht.
    يدرس الكتاب ضد اليهودية في أوروبا.
  • Die Regierung hat eine Null-Toleranz-Politik gegenüber dem Antisemitismus.
    الحكومة لديها سياسة عدم التسامح تجاه ضد اليهودية.
  • Wir müssen zusammenarbeiten, um den Antisemitismus zu bekämpfen.
    يجب أن نعمل معا لمكافحة ضد اليهودية.
  • Die Iraner haben erkannt, dass Witze über das Christentum nicht weiter stören. Also haben sie den Antisemitismus aktiviert.
    فبعد أن أدرك الإيرانيون بأن التهكم على المسيحية لا يشكل إزعاجا للغرب، لجئوا إلى معاداة السامية.
  • Die Gegner seiner Kandidatur bezichtigten Hosny des Antisemitismus, weil er die israelische Kultur als "unmenschlich" bezeichnet hatte und im vergangenen Jahr gesagt hatte, er würde persönlich jedes israelische Buch verbrennen, das er in einer ägyptischen Bibliothek finden würde.
    فقد اتَّهمه معارضو ترشيحه بمعاداة السامية، وذلك لأنَّه وصف الثقافة الإسرائيلية بأنَّها "غير إنسانية"، وكذلك لأنَّه قال العام الماضي إنَّه سيقوم شخصيًا بحرق كلِّ كتاب إسرائيلي يجده في المكتبات المصرية.
  • Raddatz veröffentlichte seit 2001 in schneller Folge populärwissenschaftliche Bücher mit Titeln wie "Von Gott zu Allah?", "Von Allah zum Terror" und zuletzt "Allah und die Juden. Die islamische Renaissance des Antisemitismus".
    نشر راداتس في عام 2001 في تعاقب سريع سلسلة من الكتب العلمية الشعبوية التي تحمل عناوين مثل: "من الرب إلى الله؟" و"من الله إلى الإرهاب" وأخيراً "الله واليهود. العودة الإسلامية إلى معادة السامية".
  • Die jüdischen Siedler kamen nicht aus ökonomischen Gründen, sondern flüchteten vor dem europäischen Antisemitismus.
    لم يأتِ المستوطنون اليهود لأسباب اقتصادية ولكنهم فروا من العداء الأوروبي لليهود.
  • Die israelischen Autoren verweisen auf den Mufti, und die Araber weigern sich, sich mit dem Antisemitismus und Holocaust überhaupt auseinanderzusetzen."
    فالكتاب الإسرائيليون يشيرون دائماً إلى شخصية المفتي، وفي المقابل يمتنع العرب عن الخوض في قضايا معاداة السامية والهولوكوست بشكل تام".
  • "Sie machten sich Antisemitismus bzw. Rassismus zwar z.T. zu Eigen, mit dem eliminatorischen Charakter des NS-Regimes hatten sie aber nichts gemein."
    "صحيح أنَّهم كانوا ينحازون جزئيًا إلى معاداة السامية والعنصرية، بيد أنَّهم لم يشتركوا في أيِّ شيء مع طبيعة النظام الإشتراكي القومي (النازي)".
  • Gewalt an Schulen, islamistische Gewaltverherrlichung im Internet, neuer Antisemitismus, Rekrutierungsversuche für Terroranschläge im Umfeld von Moscheen: Die beunruhigenden Meldungen häufen sich. Doch wieviele muslimische Jugendliche konkret gefährdet sind und damit ihrerseits gefährlich werden könnten, weiß man nicht einzuschätzen.
    تتواتر الأخبار المثيرة للقلق: عنف في المدارس، تمجيد للعنف الإسلاموي على صفحات الانترنت، عداء جديد للسامية، مساع للتجنيد في محيط المساجد للقيام باعتداءات إرهابية. أما تقدير العدد الملموس للشباب المسلم المعرض للخطر، والذي من الممكن أنْ يصبح بدوره خطيرًا فيبقى أمرًا غير ممكن.
  • Natürlich ist all dies kein Freibrief für Rechtsradikalismus, für Antisemitismus, Schwulenhass, Deutschenfeindlichkeit, Rassismus und Islamismus. Auch gibt es keinen Automatismus nach dem Motto: So was kommt von so was. Und tatsächlich nehmen die meisten – vor allem Frauen und Ältere – ihr Elend hin.
    كل ذلك لا يبرر بطبيعة الحال تقوية ساعد تيارات اليمين المتطرف ومعاداة السامية وكراهية ذوي المثلية الجنسية ولا يبرر العنصرية ونشاط الإسلام المتشدد. كما أنه لا توجد علاقة تلقائية وفقا لمقولة "هذا الوضع يولد ذلك الوضع...". مع ذلك فإن أغلب الرازحين تحت وطأة هذه المعطيات القاسية يتقبلون وضعهم المزري هذا كما لو كان أمرا حتميا، الأمر الذي يسري خاصة على النساء والكبار في السن منهم.
  • Gibt es aus Ihrer Sicht einen islamischen Antisemitismus?
    هل توجد في نظركم ظاهرة معاداة للسامية في الإسلام؟
  • Ich rede lieber von arabischem Antisemitismus, weil der Antisemitismus nichts ist, was die islamische Kultur von Anfang an begleitet hätte.
    سأتكلم بالأحرى عن معاداة للسامية لدى العرب لأن معاداة السامية لم تكن أبدا ظاهرة مرافقة للإسلام منذ نشأته.