Textbeispiele
  • Die Vernichtungspolitik im Zweiten Weltkrieg war eine große Katastrophe.
    كانت السياسة القمعية خلال الحرب العالمية الثانية كارثة كبيرة.
  • Die Historiker diskutieren immer noch über die Vernichtungspolitik des Dritten Reiches.
    لا يزال المؤرخون يناقشون سياسة الإبادة في الرايخ الثالث.
  • Die Vernichtungspolitik gegen Minderheiten ist völlig inakzeptabel.
    إن سياسة الإبادة ضد الأقليات غير مقبولة على الإطلاق.
  • Die Weltgemeinschaft sollte jegliche Vernichtungspolitik vehement ablehnen.
    يجب على المجتمع الدولي رفض أي سياسة إبادة بشكل قوي.
  • Die Folgen der Vernichtungspolitik in bestimmten Regionen sind bis heute spürbar.
    لا يزال من الممكن شعور الآثار الناتجة عن سياسة الإبادة في بعض المناطق حتى اليوم.
  • Zu verantworten haben dies andererseits die Serben, die zu spät das Autonomie-Bedürfnis der Menschen in der Provinz respektierten, und deren radikalen Kräften bis heute das Bewusstsein für die Vernichtungspolitik während der Balkan-Kriege fehlt.
    من جهة أخرى يتحمل الصرب أنفسهم المسؤولية لكونهم لم يتقبلوا ويحترموا حاجة سكان هذا الإقليم إلى الحكم الذاتي إلا في موعد متأخر تماما ولكون القوى الراديكالية في صفوفهم تفتقر حتى اليوم إلى إدراك ماهية ما لحق بالألبان من عمليات إفناء في غضون حروب البلقان المتعددة.
  • Wildangel macht keinen Hehl daraus, was er von dieser These hält: Die Vernichtungspolitik gegenüber den Juden war zuallererst ein deutsches Verbrechen, und – wie Wildangel hinzufügt – niemand käme ernsthaft auf die Idee, angesichts der Kollaboration der französischen Behörden von einem "deutsch-französischen Massenverbrechen" an den Juden zu sprechen.
    لا يخفي فيلدأنغل رأيه في هذه النظرية: لقد كانت سياسة الإبادة تجاه اليهود بادئ ذي بدء جريمة ألمانية، كما لا يخطر على بال أحد أن يفكِّر بشكل جادّ - مثلما يضيف فيلدأنغل - في الحديث عن "إبادة جماعية ألمانية فرنسية" لليهود، نظرًا إلى تعاون السلطات الفرنسية مع الألمان.