Textbeispiele
  • Der monatliche Sozialversicherungsbeitrag ist gesetzlich festgelegt.
    تم تحديد مساهمة الضمان الاجتماعي الشهرية قانونياً.
  • Jeder Arbeitnehmer muss einen Sozialversicherungsbeitrag leisten.
    كل عامل يجب عليه دفع مساهمة الضمان الاجتماعي.
  • Der Sozialversicherungsbeitrag ist ein wichtiger Teil der Gehaltsabrechnung.
    مساهمة الضمان الاجتماعي هي جزء مهم من فاتورة الراتب.
  • Die Höhe des Sozialversicherungsbeitrags hängt vom Gehalt des Arbeitnehmers ab.
    قيمة مساهمة الضمان الاجتماعي تعتمد على راتب العامل.
  • Die Arbeitgeber müssen den Sozialversicherungsbeitrag für ihre Angestellten zahlen.
    يجب على أرباب العمل دفع مساهمة الضمان الاجتماعي لموظفيهم.
  • Die Prüfung offenbarte ferner unter anderem, dass es eine ungeklärte Differenz zwischen den nach den vorliegenden Belegen tatsächlich ausgezahlten Gehältern und den Barabhebungen gab; das Projekt zahlte weder seinen Anteil an den Sozialversicherungsbeiträgen noch nahm es die entsprechenden Abzüge für Sozialversicherung und Steuern von den Gehältern der Beschäftigten vor; und der leitende technische Berater hatte der Hauptabteilung falsche Angaben dahin gehend gemacht, dass Ausrüstung und Material des Projekts gestohlen und Unterlagen vernichtet worden seien.
    كما كشفت المراجعة، في جملة أمور، عن فرق غير مبرر بين المرتبات المدفوعة فعلا وفق القسائم الحالية والسحوبات النقدية؛ ولم يسدد المشروع حصته من المساهمات للضمان الاجتماعي، والحسومات الجارية على مرتبات الموظفين لمساهمتهم في الضمان الاجتماعي والضرائب؛ وأفاد كبير المستشارين الفنيين زورا إلى الإدارة بأن معدات ومواد المشروع قد سرقت، وأتلفت المستندات.
  • Mancherorts wird davon gesprochen, dass Menschen über ihre Sozialversicherungsbeiträge in Form eines persönlichen Rentenkontosverfügen sollen, ihre Gesundheitsvorsorge über Gesundheitssparkonten betreiben und für ihre Bildung in Form von Bildungssparkonten und Bildungsschecks Sorge tragensollen.
    وينادي بعض خبراء الاقتصاد الآن بالسماح للناس بامتلاكالاشتراكات التي يسددونها للضمان الاجتماعي على هيئة حسابات تقاعدشخصية، واشتراكات التأمين الصحي من خلال حسابات ادخار صحية، واشتراكاتالتعليم في صورة حسابات ادخار تعليمية وسندات مدرسية.
  • Hollandes Vorgänger Nicolas Sarkozy hat versucht, dieses Problem anzugehen. Er hat Überstunden von der Einkommensteuer und Sozialversicherungsbeiträgen befreit und einen Teil der lohn- undgehaltsbezogenen Steuern (durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer)auf den Verbrauch verlagert.
    حاول نيكولا ساركوزي، سلف أولاند، معالجة هذه المشكلة، فأعفىالتعويضات الطوعية عن ساعات العمل الإضافي من ضريبة العمل وحول بعضأعباء ضريبة العمل إلى الاستهلاك (عن طريق زيادة ضريبة القيمةالمضافة).
  • Aber die Einhebung von Sozialversicherungsbeiträgen von Millionen von Arbeitnehmern und die Auszahlung von zig Millionen Rentenbeträgen ist jene Art von routinemäßiger, halbautomatischer Aufgabe, die ein Staat gut bewältigen kann.
    لكن تحصيل الضرائب المفروضة على رواتب الملايين من العاملين،وتحرير عشرات الملايين من شيكات التقاعد، يشكل ذلك النوع من المهامالروتينية شبه الآلية التي تستطيع الحكومة أن تؤديها بكفاءة.