Textbeispiele
  • Die primäre Verantwortung für die Sicherheit der Bürger liegt bei der Regierung.
    المسؤولية الأولية عن أمن المواطنين تقع على عاتق الحكومة.
  • Eltern tragen die primäre Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.
    الأهل يتحملون المسؤولية الأولية في تربية أطفالهم.
  • Das Unternehmen hat die primäre Verantwortung für die Einhaltung der Umweltvorschriften.
    تقع المسؤولية الأولية على الشركة للامتثال للقوانين البيئية.
  • Der Lehrer hat die primäre Verantwortung für den Lernerfolg seiner Schüler.
    المعلم لديه المسؤولية الأولى عن نجاح طلابه في التعلم.
  • Die primäre Verantwortung eines Chefs besteht darin, sein Team zu leiten und zu motivieren.
    المسؤولية الأولية للرئيس تتمثل في قيادة وتحفيز فريقه.
  • Die Sicherheit des Personals ist eine grundlegende Voraussetzung für das wirksame Funktionieren der Einsätze der Vereinten Nationen, und die primäre Verantwortung für den Schutz des Personals liegt nach dem Völkerrecht bei den Gaststaaten.
    وأمن الموظفين شرط أساسي لسير عمليات الأمم المتحدة سيرا فعالا، وتقع المسؤولية الأولى عن حمايتهم، بموجب القانون الدولي، على عاتق الحكومات المضيفة.
  • fordert die Parteien abermals auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Verantwortlichen für den Abschuss eines UNOMIG-Hubschraubers am 8. Oktober 2001 zu ermitteln und vor Gericht zu stellen, und unterstreicht, dass beide Seiten die primäre Verantwortung für die Gewährleistung angemessener Sicherheit und der Bewegungsfreiheit des Personals der UNOMIG, der GUS-Friedenstruppe und des sonstigen internationalen Personals tragen;
    يدعو مرة أخرى الطرفين إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتحديد المسؤولين عن إسقاط طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 وتقديمهم إلى العدالة، ويؤكد أن الجانبين يتحملان مسؤولية أساسية عن توفير الأمن الملائم وكفالة حرية الحركة للبعثة ولقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وللأفراد الدوليين الآخرين؛
  • Die primäre Verantwortung für die Schließung Guantánamosund die Umsiedlung der Häftlinge liegt in den Händen der USA.
    إن المسؤولية الرئيسية عن إغلاق معتقل جوانتانامو وإعادةتوطين وتأهيل المحتجزين تقع على عاتق الولايات المتحدة.
  • Ein Land, das in Schwierigkeiten gerät, behält die primäre Verantwortung für eine politische Korrektur.
    وتتحمل أي دولة متعثرة المسؤولية الأساسية عن تصحيحسياساتها.
  • Die primäre Verantwortung für den Schutz der Rechte und des Wohlergehens aller Bürger liegt bei den EU- Mitgliedsstaaten.
    إن المسؤولية الرئيسية عن حماية حقوق ورفاهية كل المواطنينتقع على عاتق بلدان الاتحاد الأوروبي.