Textbeispiele
  • China hat seit langem stark in die höhere Bildung und Technologie investiert; jetzt strebt es danach, Institutionen der Weltklasse zu schaffen.
    لقد ظلت الصين لمدة طويلة تستثمر بكثافة في التعليم العاليوالتكنولوجيا؛ والآن تكافح من أجل إنشاء معاهد ومؤسسات عالميةالمستوى.
  • Design und Marken der Weltklasse sind in Europa bereitsetabliert, und die kreativen Branchen sind stärker als die Autoindustrie. Dafür gibt es gute Gründe.
    لقد تمكنت التصاميم والأسماء العالمية من ترسيخ أقدامها فيأوروبا، حيث أصبحت الصناعات الإبداعية أشد قوة من صناعة السيارات علىسبيل المثال.
  • Das Land hätte freie Hand bei der Auswahl des Teams, dochder Treuhandverwalter müsste – unterstützt durch eininternationales Beratungsgremium aus ehrenamtlichen Experten,zustimmen, dass das Team tatsächlich Weltklasse ist.
    وبهذا يكون للدولة المضيفة الحرية في اختيار فريقها، إلا أنالطرف المستأمن، الذي يستعين بهيئة استشارية دولية من الخبراءالمتطوعين، لابد وأن يصدق على كفاءة فريق التفاوض الذي تختاره الدولةالمضيفة.
  • Schach eignet sich hervorragend zum Spielen im Internet,und die Fans können Turniere von Weltklasse in Echtzeit verfolgen,häufig mit Kommentaren.
    والواقع أن الشطرنج في بعض النواحي ما زال يتمتع بالشعبيةوالنجاح اليوم كما كان حاله في أي وقت طيلة العقود القليلةالماضية.
  • Aufgrund des Multiplikationseffekts können kleine Regierungen und Staaten oder gar große Städte erfolgreich die Artvon Nachfrage fördern, die zur Entstehung von Innovationszentrender Weltklasse führt.
    وبسبب التأثير المضاعف، فإن الحكومات والدول الصغيرة، بل وحتىالمدن الكبيرة، تستطيع أن تتولى بنجاح رعاية ذلك النوع من الطلب الذييعمل على تشجيع نشوء مراكز إبداع عالمية المستوى.
  • Sowohl öffentliche als auch private Investitionen werdengebraucht, um in der Wissenschaft und Bildung Weltklasse zuerreichen.
    وسوف يتطلب الأمر تعزيز الاستثمار العام والخاص من أجل ضمانأفضل العلوم وأرقى أنظمة التعليم على مستوى العالم.
  • Tatsächlich hat Südkorea gezeigt, wie ein armes Land ohne Bodenschätze zu einem Wirtschaftsland der Weltklasse aufsteigenkann.
    إن كوريا الجنوبية تُـعَد مثالاً تحتذي به الدول الفقيرة التيلا تتمتع بأي موارد طبيعية في التحول إلى اقتصاد ناجح على المستوىالعالمي.
  • Anders als viele ähnlich arme Länder verfügt Indien bereitsüber ein starkes Unternehmertum, eine recht große und gutausgebildete Mittelschicht und mehrere Konzerne von Weltklasse, diesich an der Aufgabe beteiligen können, diese öffentlichen Güterbereitzustellen.
    وخلافاً للعديد من الدول الفقيرة بنفس القدر فإن الهند تتمتعبالفعل بطبقة قوية من رواد المال والأعمال، وطبقة متوسطة كبيرة إلى حدمعقول وجيدة التعليم، وعدد من الشركات ذات المستوى العالمي التي يمكنتجنيدها في الجهود الرامية إلى توفير هذه السلع العامة.
  • Die Menge erwartet einen Weltklasse-Kampf und jubelt Apollo zu.
    الجماهير تتوقع مباراة عظيمة الان حيث ابولو يلعب للجماهير
  • Dann trafen wir sie und Ted, sie ist eine Weltklasse-Violinistin, sie ist Gourmetköchin und... sie kann jede Zeile aus Caddyshack zitieren.
    احبكِ ليلي