Textbeispiele
  • Die Sabbatleute wurden im Koran wegen ihrer Missachtung der heiligen Regeln erwähnt.
    ذكر أصحاب السبت في القرآن بسبب تجاهلهم للقواعد الدينية المقدسة.
  • Die Sabbatleute sind eine Gruppe von Juden, die nach islamischer Überlieferung wegen der Verletzung des Sabbats von Gott bestraft wurden.
    أصحاب السبت هم مجموعة من اليهود الذين تمت معاقبتهم من قبل الله على خرق السبت وفقا للتقاليد الإسلامية.
  • Die Geschichte der Sabbatleute wird im Koran erzählt, um die Bedeutung der Einhaltung religiöser Gesetze zu betonen.
    تروى قصة أصحاب السبت في القرآن للتأكيد على أهمية الالتزام بالقوانين الدينية.
  • Die Sabbatleute gelten im Islam als ein exemplarisches Beispiel für Menschen, die göttliche Verbote missachteten.
    يعتبر أصحاب السبت في الإسلام مثالاً نموذجياً للأشخاص الذين تجاهلوا الحظر الإلهي.
  • Die Bestrafung der Sabbatleute steht im islamischen Kontext als Warnung für alle, die Gottes Gebote missachten.
    تقف عقوبة أصحاب السبت في السياق الإسلامي كتحذير لكل من يتجاهلون وصايا الله.
  • O ihr , denen die Schrift gegeben wurde , glaubt an das , was Wir herabgesandt haben und welches das bestätigt , was euch schon vorliegt , bevor Wir manche Gesichter vernichten und sie auf ihre Rücken werfen oder sie verfluchen , wie Wir die Sabbatleute verfluchten . Und Allahs Befehl wird mit Sicherheit ausgeführt .
    « يا أيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نزّلنا » من القرآن « مصدّقا لما معكم » من التوراة « من قبل أن نطمس وجوها » نمحو ما فيها من العين والأنف والحاجب « فنردها على أدبارها » فنجعلها كالأقفاء لوحا واحدا « أو نلعنهم » نمسخهم قردة « كما لعنَّا » مسخنا « أصحاب السبت » منهم « وكان أمر الله » قضاؤه « مفعولا » ولما نزلت أسلم عبد الله بن سلام فقيل كان وعيدا بشرط فلما أسلم به ببعضهم رفع وقيل يكون طمس ومسح قبل قيام الساعة .
  • O ihr , denen die Schrift gegeben wurde , glaubt an das , was Wir offenbart haben , das zu bestätigen , was euch ( bereits ) vorliegt , bevor Wir Gesichter auslöschen und nach hinten versetzen oder sie verfluchen , wie Wir die Sabbatleute verfluchten . Allahs Anordnung wird ( stets ) ausgeführt .
    « يا أيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نزّلنا » من القرآن « مصدّقا لما معكم » من التوراة « من قبل أن نطمس وجوها » نمحو ما فيها من العين والأنف والحاجب « فنردها على أدبارها » فنجعلها كالأقفاء لوحا واحدا « أو نلعنهم » نمسخهم قردة « كما لعنَّا » مسخنا « أصحاب السبت » منهم « وكان أمر الله » قضاؤه « مفعولا » ولما نزلت أسلم عبد الله بن سلام فقيل كان وعيدا بشرط فلما أسلم به ببعضهم رفع وقيل يكون طمس ومسح قبل قيام الساعة .
  • O ihr , denen die Schrift gegeben wurde , glaubt an das , was Wir herabgesandt haben und welches das bestätigt , was euch schon vorliegt , bevor Wir manche Gesichter vernichten und sie auf ihre Rücken werfen oder sie verfluchen , wie Wir die Sabbatleute verfluchten . Und Allahs Befehl wird mit Sicherheit ausgeführt .
    يا أهل الكتاب ، صدِّقوا واعملوا بما نزَّلنا من القرآن ، مصدقًا لما معكم من الكتب من قبل أن نأخذكم بسوء صنيعكم ، فنمحو الوجوه ونحولها قِبَلَ الظهور ، أو نلعن هؤلاء المفسدين بمسخهم قردة وخنازير ، كما لعنَّا اليهود مِن أصحاب السبت ، الذين نُهوا عن الصيد فيه فلم ينتهوا ، فغضب الله عليهم ، وطردهم من رحمته ، وكان أمر الله نافذًا في كل حال .
  • O ihr , denen die Schrift gegeben wurde , glaubt an das , was Wir offenbart haben , das zu bestätigen , was euch ( bereits ) vorliegt , bevor Wir Gesichter auslöschen und nach hinten versetzen oder sie verfluchen , wie Wir die Sabbatleute verfluchten . Allahs Anordnung wird ( stets ) ausgeführt .
    يا أهل الكتاب ، صدِّقوا واعملوا بما نزَّلنا من القرآن ، مصدقًا لما معكم من الكتب من قبل أن نأخذكم بسوء صنيعكم ، فنمحو الوجوه ونحولها قِبَلَ الظهور ، أو نلعن هؤلاء المفسدين بمسخهم قردة وخنازير ، كما لعنَّا اليهود مِن أصحاب السبت ، الذين نُهوا عن الصيد فيه فلم ينتهوا ، فغضب الله عليهم ، وطردهم من رحمته ، وكان أمر الله نافذًا في كل حال .