Textbeispiele
  • Der Bericht scheint etwas tendenziös zu sein.
    يبدو أن التقرير متحيّز بعض الشيء.
  • Ihre Darstellung der Ereignisse war deutlich tendenziös.
    كانت تقديمها للأحداث متحيّزا بوضوح.
  • Es ist wichtig, nicht tendenziös zu berichten.
    من المهم عدم تقديم تقارير متحيّزة.
  • Einige Kritiker behaupten, dass die Medien tendenziös sind.
    يزعم بعض النقاد أن وسائل الإعلام متحيّزة.
  • Es wurde argumentiert, dass die Studie tendenziös war.
    تم الحجة بأن الدراسة كانت متحيّزة.
  • Und nach einer tendenziösen "Hart aber fair"-Sendung antworteten gar 81 Prozent, man dürfe ruhig "so zugespitzt formulieren, wie Sarrazin es getan habe".
    وبعد أن أجاب في برنامج تلفزيوني يذاع بعنوان "قاسٍ ولكن عادل" ما نسبتهم حتى واحد وثمانين في المائة أنَّه يجوز للمرء بهدوء "التعبير بهذه الحدة مثلما فعل ذلك ساراتسين"،
  • CNN und BBC wurden aufgrund vermeintlich tendenziöser Berichterstattung angegriffen, weil man sich zu sehr auf die„menschliche Seite“ der Demonstranten konzentrierte und denhässlicheren Aspekten zu wenig Aufmerksamkeit widmete.
    وتعرضت قناة السي إن إن (CNN) وقناة البي بي سي (BBC) للهجومبدعوى تحيزهما في إظهار "الجانب الإنساني" للمحتجين وعدم تخصيص الوقتالكافي لإظهار الجوانب الأكثر قبحاً.
  • Tatsächlich ist der Sender Al- Dschasira, den US- Außenminister Colin Powell als „schrecklich" und „tendenziös"bezeichnet, ein zentrales Medium für Reform und Veränderungen, diewirklich demokratische arabische Aktivisten ebenso wie dieinternationale Gemeinschaft fordern.
    وفي الحقيقة، وعلى الرغم من أن وزير خارجية أمريكا كولن باولينعتها "بالمريعة" و"المشوهة"، تمثل قناة الجزيرة المركبة الأساسيةللإصلاح والتغيير التي طالما دعا إليه الناشطون الديمقراطيون العربوالمجتمع الدولي.
  • In diesem Sinne ist Al- Dschasira durchaus tendenziös, weilder Sender von arabischen Patrioten geführt wird und arabisches Empfinden vermittelt.
    وضمن هذا السياق تبدو الجزيرة منحازة بشكل واضح، لأنها تداربواسطة وطنيين عرب، ولأنها تعكس الشعور العربي.