Textbeispiele
  • Managementkontrolle ist für den Erfolg eines Unternehmens unerlässlich.
    مراقبة التسيير ضرورية لنجاح الشركة.
  • Gute Managementkontrolle erfordert klare Richtlinien und Prozesse.
    تتطلب مراقبة التسيير الجيدة وجود إرشادات وعمليات واضحة.
  • Die Managementkontrolle spielt eine wichtige Rolle bei der Identifizierung von Geschäftsrisiken.
    تلعب مراقبة التسيير دورًا هامًا في تحديد مخاطر الأعمال.
  • Das Team ist für die Durchführung der Managementkontrolle verantwortlich.
    يتحمل الفريق المسؤولية عن تنفيذ مراقبة التسيير.
  • Ohne ordnungsgemäße Managementkontrolle können Unternehmensentscheidungen falsch getroffen werden.
    بدون مراقبة التسيير السليمة، قد يتم اتخاذ قرارات الشركات بشكل خاطئ.
  • Die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen wird zur Verbesserung der Managementkontrollen beitragen.
    وستساعد توصيات المكتب، إذا نفذت، على تحسين التدابير الرقابية على الإدارة.
  • Sie enthält die Forderung nach Änderungen von Regeln, Vorschriften und Politiken der Vereinten Nationen; sie enthält die Forderung nach erheblichen Änderungen der Organisationsstruktur und/oder der Berichtshierarchie; sie führt zu messbaren Verbesserungen der Arbeitsabläufe, der Produktivität, der Wirksamkeit und der Managementkontrolle; sie behebt systemische Kontrollmängel in Risikobereichen; sie betrifft die Haftbarmachung von Managern, Mitarbeitern und Lieferanten für Betrug, Verschwendung und Missbrauch oder die Entlastung von Personen von einer Anschuldigung; sie führt zur Einsparung, Beitreibung oder Verhü- tung ungerechtfertigter Ausgaben von mehr als 25.000 Dollar; sie ist von aktueller Bedeutung; sie erfordert die Zustimmung von Leitungsgremien; sie führt dazu, dass die Zusammenarbeit mit einem Durchführungspartner eingestellt oder ein Lieferant gestrichen oder auf eine schwarze Liste gesetzt wird; sie erfordert Maßnahmen einer Regierung in ihrer Eigenschaft als Regierung des Gaststaates, Geber usw. (z. B.
    • أن يكون من شأنها مساءلة المديرين والموظفين والبائعين عن حالات الغش أو الإهدار أو سوء التصرف أو إلى تبرئة الأفراد من الادعاءات التي توجـه إليهم؛
  • Von den im Berichtszeitraum abgegebenen Empfehlungen hatten 43 Prozent die Verbesserung der operativen Effizienz und Wirksamkeit, 30 Prozent die Verbesserung der Managementkontrollen, 19 Prozent die Steigerung der Genauigkeit und Verlässlichkeit von Berichten und 8 Prozent administrative Verbesserungen zum Ziel (siehe Abbildung 2).
    وكما يتبين من الشكل 2 فمن التوصيات التي صدرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استهدف 43 في المائة منها تحسين الأداء والكفاءة التشغيلية؛ و 30 في المائة تحسين المراقبة الإدارية؛ و 19 في المائة تحسين دقة التقارير وإمكانية الاعتماد عليها، أما نسبة 8 في المائة المتبقية فتتعلق بتحسينات إدارية.
  • ersucht den Generalsekretär, eine detaillierte Analyse der zur Umsetzung der Vorschläge in seinem Bericht1 erforderlichen Informations-, Managementkontroll- und Evaluierungssysteme sowie der Leistungsfähigkeit und der Grenzen der bestehenden Systeme vorzunehmen und der Generalversammlung zum Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 über den Beratenden Ausschuss einen diesbezüglichen Bericht vorzulegen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلا مفصلا لنظم المعلومات والرقابة الإدارية والتقييم اللازمة لتنفيذ المقترحات الواردة في تقريره(1)، وكذا لقدرات النظم القائمة وأوجه القصور فيها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، في وقت تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛
  • • sie führt zu messbaren Verbesserungen der Arbeitsabläufe, der Produktivität, der Wirksamkeit und der Managementkontrolle;
    • أن ينجم عنها تحسن يمكن قياسه في العمليات وتدفق العمل، والإنتاجية، والفعالية، والضوابط الإدارية
  • In der Tat wird, um die Rolle des Managements zu unterstreichen, der Begriff "interne Kontrolle" oft gleichbedeutend mit "Managementkontrolle" verwendet.
    وما استعمال ”عبارة المراقبة الداخلية“ كمرادف لـ ”مراقبة الإدارة“، إلا دليل على أهمية دور الإدارة.
  • Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.
    وواصلت تفتيشات المكتب تزويد الجمعية العامة وكبار المديرين بمعلومات موضوعية عن أداء البرامج، وبتحليلات عن العمليات البرنامجية، وأنظمة الرقابة، وبتوصيات لتحسين تنفيذ البرامج، وإدارة الموارد ومراقبة الإدارة.
  • Ohne ein übergreifendes Managementsystem, das den Veränderungsprozess vorantreibt, kann es keine Managementkontrolle und kaum Fortschritte in Richtung auf Kohärenz geben.
    فدون وضع نظام شامل للإدارة يقود عملية التغيير، لا يمكن إجراء أي مراقبة إدارية ولا يمكن إحراز تقدم كبير نحو تحقيق الاتساق.