der Verleger [pl. Verleger]
نَاشِرٌ [ج. ناشرون]
Textbeispiele
  • Der Verleger hat das neue Buch herausgebracht.
    نَاشِر قد أصدر الكتاب الجديد.
  • Er träumt davon, eines Tages ein erfolgreicher Verleger zu sein.
    يحلم أن يكون ناشرًا ناجحًا يومًا ما.
  • Der Verleger arbeitet eng mit dem Autor zusammen.
    الناشر يعمل بشكل وثيق مع المؤلف.
  • Ihr Verleger hat ihr empfohlen, ein Sequel zu schreiben.
    أوصى ناشرها بكتابة تكملة للرواية.
  • Der Verleger muss das Manuskript vor der Veröffentlichung überprüfen.
    يجب على الناشر مراجعة النص الأصلي قبل نشره.
  • Denn einer der wenigen militärischen Vorteile, den dieses System bietet, besteht darin, daß es leichter zu verlegen ist als das Patriot-System, mit dem die Bundeswehr gegenwärtig ausgerüstet ist.
    إذ إن إحدى الفوائد الحربية القليلة التي يتيحها هذا النظام تتمثل في أن نقله أكثر سهولة من نظام صواريخ باتريوت، التي زود بها الجيش الألماني حاليا.
  • Wer unter Verweis auf höhere Mächte einen anderen Staat erst vernichten und ihn nun auf einen anderen Kontinent verlegen will, gehört auf die internationale Strafbank.
    كل من ينادي تحت وازع ديني بإبادة دولة ونقلها إلى قارة أخرى، عليه أن يقدم للمحاكمة أمام محكمة دولية.
  • Ein wichtiges Element der Zusammenarbeit des Auswärtigen Amts mit der Buchmesse ist das Verlegereinladungsprogramm. Mit Mitteln des Auswärtigen Amts erhalten 25 Verleger aus Ländern mit weniger entwickelten Buchhandels- und Verlagswesen die Möglichkeit, auf der Buchmesse ihr Sortiment zu präsentieren und Kontakte zu knüpfen.
    كما يوجد عنصر مهم لتعاون وزارة الخارجية الألمانية مع المعرض يتمثل في برنامج دعوات الناشرين، وبمخصصات وزارة الخارجية الألمانية يحصل 25 ناشراً - من البلدان الأقل تطوراً في مجال تداول الكتب والنشر – على فرصة تقديم مجموعة متنوعة من أعمالهم واكتساب علاقات واتصالات في هذا المجال.
  • Die Verleger forderte Neumann auf, sich bei der Gestaltung von Zeitschriften und Zeitungen noch enger an dieser Zielgruppe zu orientieren.
    كما طالب نويمان الناشرين بأن يهتموا عند تصميمهم للجرائد والمجلات بتلك الفئة من الشباب.
  • Öztürk ist schon seit Jahren ein Medienstar. Egal, ob es darum geht, ob der Koran Sex während des Fastenmonats Ramadan gestattet oder um das Verhältnis zwischen der EU und der Türkei – der Theologieprofessor ist nie um eine Antwort verlegen.
    إنه السيد يشار نوري أوزتورك الذي يعد منذ أعوام نجما إعلاميا بارزا. فباعتباره أستاذا في كلية الشريعة لا يجد صعوبة في الرد على الأسئلة سواء أكان الموضوع يدور على سبيل المثال حول إجازة القرآن لممارسة الجنس أثناء رمضان شهر الصوم أو حول العلاقة بين الإتحاد الأوروبي وتركيا.
  • Der Verleger Ragip Zarakolu, der immer wieder Ärger mit der türkischen Justiz hatte, weil er Bücher zum Völkermord an den Armeniern publizierte, ist entsetzt.
    كذلك انزعج من القانون الناشر التركي رجب زاراكولو الذي يلاقي دائمًا وأبدًا مضايقات من القضاء التركي، وذلك بسبب نشره كتب تتحدّث عن المذابح الجماعية التي ارتكبت بحقّ الأرمن.
  • Immer wieder musste sie ihr Hauptquartier verlegen, weil benachbarte Clans keine Dschihadis in der Nähe haben wollten.
    وقد تطلب الأمر من هذه المنظمة نقل مقرها الرئيسي مرارا من موقع إلى آخر نظرا لأن العشائر المجاورة للمقر لم ترغب في تمركز الجهاديين بالقرب منها.
  • Doch andere arabische Länder haben andere Sorgen als das israelische Atomarsenal. Ende Dezember forderte der Golf-Kooperationsrat Teheran auf, seinen Reaktor in Busher weiter ins Landesinnere zu verlegen.
    هذا وهناك دول عربية أخرى يساورها قلق ليس له علاقة بالأسلحة النووية الإسرائيلية، ففي نهاية شهر ديسمبر/ كانون الثاني الماضي طالب مجلس التعاون لدول الخليج العربية طهران بنقل مفاعلها الذري من بوشهير إلى عمق البلاد شرقا.
  • Ich erinnere mich etwa, wie ich einmal im Fernsehsender Al-Jazeera mit einem berühmten ägyptischen Verleger und Buchhändler namens Matbouli, einem echten Volkshelden, diskutierte und dieser fröhlich ausrief: "Copyright ist Imperialismus!", als ich Lizenzgebühren für die Übersetzung meines Buches verlangte.
    وأنا أتذكر نقاشا جرى في فضائية الجزيرة بيني وبين الناشر المصري وتاجر الكتب الشهير مدبولي الذي يتمتع بشعبية كبيرة للغاية. قال مدبولي في سياق حديثه بكل بساطة "حقوق النشر أمر إمبريالي" ردا على مطالبتي بدفع رسوم الترخيص الخاصة بترجمة كتابي.
  • der Verleger und Chefredakteur von Deutschlands führendem intellektuellen Wochenblatt "Die Zeit", Dr. Josef Joffe, ist der Ansicht, die arabische Welt sei zurückgeblieben und hauptsächlich deshalb verarmt, weil sie nicht an der Globalisierung teilnehmen wolle.
    يرى الدكتور جوزيف يوفّه رئيس تحرير صحيفة "Die Zeit" رائدة الصحافة ذات المستوى الثقافي الرفيع في ألمانيا أنّ البلدان العربية ظلت في موقع المتخلف وبالتالي فقيرة لأنها لم ترد الدخول في مسار العولمة.
Synonyme
  • مُؤلّف ، كاتب ، باسط ، مادّ
Synonyme
  • Verleger, Herausgeber, Publizist, Editor, Verlagsbuchhändler, Buchproduzent
Beispiele
  • Der Leser muß dies für keinen Scherz aufnehmen, sondern es ist mein vollkommener Ernst, und das Buch wird selbst nächstens bei dem Verleger dieser Erzählung herauskommen., Dem Verleger dieser Pasquille^ 8) ist es durch einen anderen Verleumdeten 9) in einem Privatbriefe, und da dieses nicht half, von mir öffentlich verwiesen worden, 10) seitdem wird nichts mehr von diesem Manne Herkommendes in jenem Itg., Sie ist ein Produkt, das das Licht scheut; weder der Verfasser noch sogar der Verleger haben es gewagt, sich namentlich zu ihr zu bekennen., Da kam zur selben Stunde der Doktor Magog dahergewandert, der seinen Verleger nicht finden konnte und daher soeben in großer Verlegenheit war., Um den Einzeldruck veranstalten zu können, mußte mein Verleger das Gedicht den überwachenden Behörden zu besonderer Sorgfalt überliefern, und neue Varianten und Ausmerzungen sind das Ergebnis dieser höheren Kritik., Nichtsdestoweniger, als ich das Manuskript im Monat März an meinen Verleger nach Hamburg schickte, wurden mir noch mannigfache Bedenklichkeiten in Erwägung gestellt., Denn es dauerte nicht lange, so hörte man nur noch die Worte Honorar, Verleger, Clique, Koterie und was noch mehr den Zorn solchen Volkes reizt und seine Phantasie beschäftigt., So war ich beispielsweise Anfang der fünfziger Jahre verschiedentlich in Wien und Venedig und 1855 ein halbes Jahr lang in England, bis ich mich das Jahr drauf mit Helene Campe, Tochter des Buchhändlers Julius Campe zu Hamburg (Verleger Heines), verlobte., Solche kostspielige Ausstattung wagten die Verleger wohl nur, wo das Ansehen des Poeten, oder wenigstens seine lokale Popularität, einen sichern Absatz in Aussicht stellte., Beta saß dabei und freute sich natürlich, denn welcher Schriftsteller freute sich nicht, wenn in diesem Stil auf Redakteur und Verleger gewettert wird - er hielt es aber doch jedesmal für angebracht, den "Barbarossa von Leipzig" zu verteidigen.
leftNeighbours
  • Münchner Verleger, Hamburger Verleger, Autoren Verleger, Schweizer Verleger, Freiburger Verleger, rührige Verleger, Lunkewitz Verleger, Zürcher Verleger, Offenburger Verleger, Züricher Verleger
rightNeighbours
  • Verleger Hubert Burda, Verleger Siegfried Unseld, Verleger Steve Forbes, Verleger Dieter von Holtzbrinck, Verleger Klaus Wagenbach, Verleger Herbert Fleissner, Verleger Dirk Manthey, Verleger Wolf Jobst Siedler, Verleger Michael Ringier, Verleger Alfred Neven DuMont
wordforms
  • Verleger, Verlegers, Verlegern