Textbeispiele
  • Das unnötige Vergießen von Blut sollte in jedem Konflikt vermieden werden.
    يجب تجنب سفك الدماء غير الضروري في كل صراع.
  • Seit Jahrhunderten wurde in dieser Region viel Blut vergossen.
    لقد سُفك الكثير من الدماء في هذه المنطقة على مر القرون.
  • Er wurde für Verbrechen des Blutvergießens verurteilt.
    تمت محاكمته بتهمة جرائم سفك الدماء.
  • Sie führt eine Kampagne gegen das Blutvergießen in ihrer Heimatstadt.
    هي تقود حملة ضد سفك الدماء في مدينتها.
  • Trotz verschiedener Versuche das Blutvergießen zu stoppen, hält die Gewalt an.
    رغم المحاولات المختلفة لوقف سفك الدماء، لا تزال العنف مستمرة.
  • Laut bin Ladens Verbündetem im Irak Abu Mussab al- Sarkawiist es „zulässig, das Blut Ungläubiger zu vergießen.“
    ويزعم أبو مصعب الزرقاوي حليف أسامة بن لادن في العراق أن"إراقة دماء غير المؤمنين أمر مباح".
  • Im Gegenzug dafür sollte Kadyrow gegen den verbliebenenislamistischen Widerstand Krieg führen und Moskau damit die Lastabnehmen, russisches Blut zu vergießen oder zumindest die Zahl derrussischen Opfer minimieren.
    وفي المقابل، كان على قديروف أن يشن حرباً ضد المقاومةالإسلامية الباقية، وبالتالي إزاحة عبء إراقة الدماء الروسية من علىكتف الكرملين، أو على الأقل الحد من الخسائر البشريةالروسية.
  • Nun würden Georgien und die Ukraine gern erwarten, dass Europäer und Amerikaner ihr Blut vergießen würden, um sie gegen Russland zu verteidigen.
    والآن يود أهل جورجيا وأوكرانيا لو يطمئنون إلى استعدادالأوروبيين والأميركيين إلى إراقة الدماء في سبيل الدفاع عنهم ضداعتداءات روسيا.
  • Und als Wir mit euch einen Bund schlossen : " Ihr sollt weder euer Blut vergießen noch euch gegenseitig aus euren Häusern vertreiben " , habt ihr es dann zugesagt und es bezeugt .
    « وإذ أخذنا ميثاقكم » وقلنا « لا تسفكون دماءكم » تريقونها بقتل بعضكم بعضاً « ولا تخرجون أنفسكم من دياركم » لا يخرج بعضكم بعضا من داره « ثم أقررتم » قبلتم ذلك الميثاق « وأنتم تشهدون » على أنفسكم .
  • Und als Wir eure Verpflichtung entgegennahmen : « Ihr sollt nicht gegenseitig euer Blut vergießen und nicht einander aus euren Wohnstätten vertreiben . » Da habt ihr sie bekräftigt , indem ihr dies bezeugt habt .
    « وإذ أخذنا ميثاقكم » وقلنا « لا تسفكون دماءكم » تريقونها بقتل بعضكم بعضاً « ولا تخرجون أنفسكم من دياركم » لا يخرج بعضكم بعضا من داره « ثم أقررتم » قبلتم ذلك الميثاق « وأنتم تشهدون » على أنفسكم .
  • Und als Wir mit euch einen Bund schlossen : " Ihr sollt weder euer Blut vergießen noch euch gegenseitig aus euren Häusern vertreiben " , habt ihr es dann zugesagt und es bezeugt .
    واذكروا -يا بني إسرائيل- حين أَخَذْنا عليكم عهدًا مؤكدًا في التوراة : يحرم سفك بعضكم دم بعض ، وإخراج بعضكم بعضًا من دياركم ، ثم اعترفتم بذلك ، وأنتم تشهدون على صحته .
  • Und als Wir eure Verpflichtung entgegennahmen : « Ihr sollt nicht gegenseitig euer Blut vergießen und nicht einander aus euren Wohnstätten vertreiben . » Da habt ihr sie bekräftigt , indem ihr dies bezeugt habt .
    واذكروا -يا بني إسرائيل- حين أَخَذْنا عليكم عهدًا مؤكدًا في التوراة : يحرم سفك بعضكم دم بعض ، وإخراج بعضكم بعضًا من دياركم ، ثم اعترفتم بذلك ، وأنتم تشهدون على صحته .
  • Warum noch mehr Blut vergiessen?
    أéلôك يل ÷ُèهك êé ـëëï لكىل;
  • Die kriechen aus ihrem Scheißhaus und vergießen Blut, hier in meinem Haus,... nur weil der da nicht weiß, wie man Geschäfte macht.
    .بدون إهانة سيزحفون خارج المستنقع وسيأتون إلى هنا، إلى منزلي و سيريقون الدماء بسبب شخص لا يعلم كيفية القيام بالعمل
  • Lasst sie kommen! Es gibt noch einen Zwerg in Moria der Blut vergießen kann!
    دعهم يجيئون ! لا يزال هناك قزم واحد حتّى الآن في موريا يرسم بالدّم!