SEC {Sexual Exploitation of Children}, abbr.
Textbeispiele
  • Sexuelle Ausbeutung von Kindern ist ein schwerwiegendes internationales Problem.
    الاستغلال الجنسي للأطفال هو مشكلة دولية خطيرة.
  • Es ist wichtig, dass wir alle Maßnahmen ergreifen, um die sexuelle Ausbeutung von Kindern zu verhindern.
    من المهم اتخاذ جميع الإجراءات لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال.
  • Diejenigen, die für die sexuelle Ausbeutung von Kindern verantwortlich sind, müssen streng bestraft werden.
    يجب معاقبة المسؤولين عن الاستغلال الجنسي للأطفال بشدة.
  • Wir müssen Kinder vor sexueller Ausbeutung schützen.
    يجب علينا حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
  • Die Auswirkungen der sexuellen Ausbeutung von Kindern sind verheerend und lang anhaltend.
    ان عواقب الاستغلال الجنسي للأطفال مدمرة وطويلة الأمد.
  • Kaufman gelang ein noch größerer Coup mit seinen Warnungenüber die Gefahren des explosiv zunehmenden Hochfrequenz- Handels,der von Amerikas wichtigster Finanzaufsichtsbehörde, der Securitiesand Exchange Commission ( SEC), kaum verstanden wird und systemische Marktrisiken birgt.
    كما سجل كوفمان انقلاباً أعظم حين حذر من مخاطر النمو الهائلللمضاربات الفائقة السرعة، وهي الممارسة غير المفهومة بشكل كاملبالنسبة للجهة الرقابية المالية الرئيسية في الولايات المتحدة، ألاوهي لجنة الأوراق المالية والبورصة، والواقع أن هذه الممارسة تفرضمجازفة شاملة على السوق.
  • Die SEC war früher eine große und mächtige unabhängige Behörde.
    كانت لجنة الأوراق المالية والبورصة تشكل ذات يوم هيئة مستقلةعظيمة وقوية.
  • Alle relevanten Aufsichtsbehörden waren vertreten: Mary Miller, die für die amerikanischen Finanzmärkte zuständige Staatssekretärin des US- Finanzministeriums; Dan Tarullo, Gouvernorder US- Notenbank Fed; Marty Gruenberg, Vorsitzender des US- Einlagensicherungsfonds ( FDIC); Tom Curry, Leiter der US- Bankenaufsichtsbehörde ( OCC); Richard Cordray, Direktor der Verbraucherschutzbehörde für Finanzprodukte ( CFPB); Elisse Walter, Chefin der US- Börsenaufsicht ( SEC) und Gary Gensler, Vorsitzenderder Aufsichtsbehörde für Termingeschäfte ( CFTC).
    وكان كل كبار القائمين على التنظيم حاضرين: ماري ميلر وكيلالأمين العام للشؤون المالية المحلية في وزارة الخزانة؛ ودان ترولومحافظ نظام الاحتياطي الفيدرالي؛ ومارتي جرونبرج رئيس المؤسسةالفيدرالية للتأمين على الودائع؛ وتوم كاري مراقب العملة؛ وريتشاردكورداري مدير مكتب الحماية المالية للمستهلك؛ وإليز والتر رئيسة لجنةالأوراق المالية والبورصة؛ وجاري جينسلر رئيس لجنة تداول السلعالآجلة.
  • Tatsächlich hat die Wertpapieraufsicht SEC börsennotierten US- Konzernen gerade den Weg freigemacht, ihren Offenlegungspflichten künftig über den Kurzmitteilungsdienst Twitter oder soziale Netzwerke wie Facebook nachzukommen.
    الواقع أن لجنة الأوراق المالية والبورصة وافقت مؤخراً علىاستخدام وسائل الإعلام الاجتماعية مثل فيسبوك وتويتر لإفصاح الشركاتالمتداولة علناً للمستثمرين.
  • Öl-, Gas- oder Bergbaufirmen müssen in jährlichen Berichtenan die US- Börsenaufsicht ( SEC) Zahlungen an Regierungen aus Rohstoffgeschäften offenlegen.
    ويتعين على الدول المشاركة في التنمية التجارية للنفط أوالغاز الطبيعي أو المعادن أن تقدم تقارير سنوية إلى لجنة الأوراقالمالية والبورصة في الولايات المتحدة للكشف عن المدفوعات التي تحصلعليها الحكومات.
  • Da derartige Vorschriften von der OECD und dem Internationalen Währungsfond sowie zahlreichen Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen auf freiwilliger Basis unterstützt werden, werden die Gegner – wie etwa der US- Interessenverband der Öl- und Gasindustrie ( American Petroleum Institute), der Klage gegen die SEC eingereicht hat –wahrscheinlich scheitern.
    ومع دعم منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية وصندوق النقدالدولي، إلى جانب العديد من المنظمات غير الحكومية والشركات المتطوعة،لهذه القواعد، فمن غير المرجح أن ينجح المعارضون ــ مثل معهد البترولالأميركي، الذين أقاموا دعوى قضائية ضد لجنة الأوراق الماليةوالبورصة، في إحباط هذه الجهود.
  • Dies ist in den USA weiter verbreitet, wo die Gehälter der Regulierer sehr niedrig sind, insbesondere bei der Börsenaufsichtsbehörde SEC und der Commodity Futures Trading Commission, die die Future- und Optionsmärkte reguliert.
    وهو أمر أكثر انتشاراً في الولايات المتحدة، حيث رواتبالقائمين على التنظيم منخفضة للغاية، وخاصة في لجنة الأوراق الماليةوالبورصة ولجنة تداول السلع الآجلة.
  • NEW YORK – Wir können sicher sein, dass Goldman Sachs den Zivilprozess, den die Börsenaufsichtsbehörde der Vereinigten Staaten ( Security and Exchange Commission, SEC) gegen die Bankangestrengt hat, vehement anfechten wird.
    نيويوركـ من المؤكدأن بنك جولدمان ساكس لن يدَّخِر أي جهد فيسبيل كسب الدعوى القضائية المدنية التي أقامتها ضده هيئة الأوراقالمالية والبورصة في الولايات المتحدة.
  • Normale Wertpapiere müssen bei der SEC eingetragen werden,bevor sie gehandelt werden dürfen.
    إن الأوراق المالية العادية لابد وأن تسجللدى هيئة الأوراقالمالية والبورصة قبل أن يُسمَح بتداولها.
  • Meinungsunterschiede zwischen der Securities and Exchange Commission ( SEC) und der Commodity Futures Trading Commission( CFTC) hatten dort eine wirksame Beaufsichtigung der Investmentbanken und des Derivatehandels behindert (nur die USAsind überhaupt der Ansicht, dass es sinnvoll ist, Wertpapier- und Derivatehandel jeweils einer eigenen Aufsichtsbehörde zuunterstellen).
    وكانت الاختلافات في الرأي بين لجنة الأوراق المالية والبورصةولجنة تداول السلع الآجلة سبباً في عرقلة الإشراف الفعّال على البنوكالاستثمارية وتداول المشتقات المالية (الولايات المتحدة فقط تعتقد أنهمن المنطقي أن يتم تنظيم الأوراق المالية والمشتقات المالية بشكلمنفصل).