verheilen {verheilte ; verheilt}
Textbeispiele
  • Statt ihren Horizont zu erweitern sind sie in einem Gefängnis eingeschlossen, wo man ihnen alles nimmt, was für jedes Kind selbstverständlich sein sollte: das Recht zu spielen, zur Schule zu gehen, genug zu essen zu haben, ausreichend Licht, um am Abend zu lernen und sich in ihrem Zuhause sicher zu fühlen. Dasganze Gewicht des am längsten währenden Konflikts dieser Weltlastet auf den zerbrechlichen Schultern dieser Kinder, zerstörtihre Kindheit und fügt ihnen psychische Wunden zu, die womöglichniemals verheilen.
    تجربة ايمن حقيقة يعيشها الناس في احياء غزة، يتكبد فيهاالافراد الاقل مسؤولية عن النزاع – الاطفال – المعاناة الاكبر. وقصص معاناة اطفال غزة الـ 840 الفا كثيرة، ووسط الاطفال اللاجئينالبالغ عددهم 588 الفا، يعتبر ايمن صبيا محظوظا. فمنذ بدايةتصاعد العنف الشهر الماضي، قُتل 33 بنتا وصبيا فلسطينيا على الاقل،والكثيرين غيرهم جرحوا او شُوهوا – يقتلون في اشتباكات دون ذنب،ويُطلق عليهم الرصاص في غرف معيشتهم، ويقتلون في افنية منازلهمبقنابل. في الثامن والعشرين من شهر شباط، اصيب اربعة اطفالبصاروخ خلال لعبهم الكرة، وتمزقت اجسادهم الصغيرة لدرجة ان عائلاتهملم تستطع التعرف على جثثهم.
  • - Und wie geht's nun weiter? - Die Wunde wird verheilen.
    فما هو الحل اذن ؟ - انت ستشفى مع مرور الوقت -
  • Die Wunde wird niemals ganz verheilen. Er trägt sie mit sich, solange er lebt.
    هذا الجرح لن يشفى بالكامل .أبدا. سيحمله لبقية حياته
  • Eine Augenhöhle ist eingedrückt, eine Niere entfernt... und mein Knöchel wird nie wieder verheilen.
    لقد فقدت عينى وتم اخذ كليتى ولقد تقوست عظام كعبى ولن تعالج ابدا
  • Die Wunden verheilen, aber er stirbt an der Pneumonie.
    جراحه تتعافى ولكنه سيموت من التهاب الرئة
  • Es wird bald verheilen, versprochen.
    ستتحسن الأحوال قريباً , أعدكِ بذلك
  • Aber das muss verheilen, damit ich wieder arbeiten kann.
    أنا آسف، لا بد أن تشفى الإصابة لأعود للعمل مجددا
  • Und die Narben verheilen Eines Tages tanzt du wieder
    وسينتهـي الألـم ولـن يكـون لـديـكِ الـوقـت للأسـى
  • Nein, aber das wird verheilen.
    كلا، لكنني سأتعافى
  • Als Doctore Wunden von Theokoles erlitt, benötigten sie auch so viel Zeit, zu verheilen?
    ..(عندما عانى (دوكتوري) من الجراح بمواجهة (هرقل هل استغرقت وقتاً مماثلاً لتشفى؟
Synonyme
  • داوى ، عالج
Synonyme
  • gesunden, verwachsen, zuwachsen, verheilen, vernarben, abheilen, zuheilen
Beispiele
  • "Die Wunden in den Seelen werden nie verheilen" Sofort nach dem Amoklauf in der Erfurter Gutenberg-Schule übernahm der katholische Polizeipfarrer Franz-Josef Wagenführ die Betreuung der unter Schock stehenden Jugendlichen, die aus der Schule kamen., Hm, Wasser und Erde, daraus entstehen alle Dinge und alle Dinge haben darin ihr Ende, weshalben es auch kein Fieber gibt, welches sich nicht mit Wasser oder aber mit dem Grabscheit verheilen läßt., Die Krankheit der Königstochter ist so gestiegen, daß der König verheilen hat, sie dem zur Gemahlin zu geben, der ihr hilft, um sie nur beim Leben erhalten zu sehen; es kann aber keiner helfen, der das nicht weiß, was ich weiß.", Dann war dem Respekt nicht wehgetan; und wenn der Schiefling ausgezogen war, hätte die Wunde schön verheilen können., Die ist eine Hexe und wird Euch zu Gefallen diese Wunde so zauberhaft verheilen, daß keine Spur davon bleibt.", Nach langem Umherirren fand er endlich doch, was ihm die Wahrsagung verheilen hatte., Er riß die Wunden, die in ihm verheilen oder verharschen wollten, künstlich wieder auf: daß nur sein Blut fließe., Diese Wunden würden erst verheilen, wenn Chirac abgetreten sei., "Die Wunden des chilenischen Volkes werden nie verheilen, wenn es nicht erfährt, wo die vielen verschwundenen Menschen geblieben sind.", Können die Wunden verheilen?
leftNeighbours
  • Wunden verheilen, Narben verheilen, Wunde verheilen, nie verheilen, langsam verheilen, richtig verheilen, vollständig verheilen, niemals verheilen
wordforms
  • verheilt, verheilen, verheilten, verheilte, verheile, verheiltet, verheilest, verheilst, verheiltest, verheilet, verheilend