-
Er ist ein berüchtigter Voyeur, der die Privatsphäre anderer nicht respektieren kann.
هو مُتلصص سيئ السمعة يعجز عن احترام خصوصية الآخرين.
-
Dieser Film porträtiert das dunkle Leben eines Voyeurs.
تُصوّر هذه الفيلم حياة المتلصص المظلمة.
-
Das sagt mehr über Sie als einen Voyeur aus, als über mich.
هذا يقول أكثر عنك كمتلصص أكثر منه عني.
-
Ein Voyeur, der das Fenster des Nachbarn beobachtet, ist illegal.
التلصص من النافذة على الجار هو أمر غير قانوني.
-
Eine technologische Gesellschaft könnte leicht zu einem Paradies für Voyeure werden.
قد تصبح المجتمعات التكنولوجية سهلة التحول إلى جنة للمتلصصين.
-
Voyeure bekommen 6 Monate Zuchthaus.
(قررت ولاية (نيويورك معاقبة المتلصص على جيرانه بالسجن ستة أشهر
-
Wir sind alle zu Voyeuren geworden.
لقد أصبحنا جميعًا من هواة التجسس على الجيران
-
Ein Dutzend Männer überprüfen die... ...Akten von allen bekannten Erpressern, Dieben... ...Revolverhelden, Voyeuren--
دزينة من رجالنا يتحققون من ملفات تحديد الهوية ,إنهم يتحققون من ملفات المبتزَين اللصوص المتسللين من أسطح المباني
-
Ich bin ein Voyeur.
سأختلس النظر انها تذهب مع الشاره
-
Ich wusste immer, dass da ein Voyeur hinter dem Fernglas lauert.
لطالما عرفت أن هناك من ينظر من ذلك المنظار
-
Voyeure, Grössenwahnsinnige, emotionale ldioten oder Perverse.
مختلسوا النظر، المنحرفون، متذبذبى العواطف و المصابون بجنون العظمة
-
Masturbation, Paar, Dreier, zwei Swinger-Paare, zwei Swinger-Paare mit einem Voyeur, 6er Orgie.
.نعم, لم تؤول الأمور على ذلك
-
Was sehen Voyeure, wenn sie in den SpiegeI bIicken?
ماذا ترى عندما تنظر في المرآة؟
-
Ladenjunge am Tag, Voyeur bei Nacht.
فتى متجر بالنهار و متلصص بالليل
-
Wir vom National Voyeur sind der Meinung, dass es genug Übel in der heutigen Welt gibt.
نحن في (ناشنال فوايور) نحس أن هناك بؤسا كافيا في العالم اليوم