Textbeispiele
  • Der Verdächtige wird von der Polizei verfolgt.
    المشتبه به مطارد من قبل الشرطة.
  • Das Reh wird von dem Löwen verfolgt.
    الغزال مُطَارَدٌ من الأسد.
  • Der Journalist wurde wegen seiner investigativen Berichte verfolgt.
    تم مطاردة الصحفي بسبب تقاريره التحقيقية.
  • Er träumte, dass er von einem Monster verfolgt wurde.
    حلم بأنه كان مطاردًا من وحش.
  • Die Wahrheit kann nicht ewig verfolgt werden.
    لا يمكن مطاردة الحقيقة إلى الأبد.
  • Zugleich verfolgten die lokalen Emire eigene Interessen.
    وفي الوقت ذاته كان أمراء الجماعة الإقليمين يسعون وراء مصالحهم الشخصية.
  • Während der moralisierende US-Präsident seine Vision einer demokratischen Welt mit den USA als Primus verfolgt, fehlt seinem russischen Kollegen bisher eine langfristige außenpolitische Klammer.
    فيما يواصل الرئيس الأمريكي تقديم رؤيته الأخلاقية عن عالم ديمقراطي تقف الولايات المتحدة في مقدمته، يحجم نظيره الروسي الأمر إلى سياسة خارجية طويلة الأمد.
  • In Europa haben Frankreichs Präsident Chirac, Bundeskanzler Schröder und EU-Kommissar Verheugen seit Jahren Ziele verfolgt, die sich nicht miteinander vereinbaren lassen, nämlich die Union gleichzeitig zu erweitern und zu vertiefen.
    يسعى المستشار الألماني شرودر، والرئيس الفرنسي شيراك، والمفوض الأوروبي غونتر فرهويغن منذ سنوات إلى إنجاز أمرين متناقضين، أي توسيع الاتحاد الأوروبي، وتعميقه في الوقت نفسه.
  • Dafür werden sie verfolgt, vor Gericht gestellt und bestraft, darauf deutet alles hin.
    وكل المؤشرات تشير إلى أنهم سيلاحقون ويقدمون إلى العدالة ويلقون العقوبة المناسبة.
  • Mit Sorge verfolgt Peking, wie die öffentliche Meinung im Westen Chinas Aufschwung zunehmend zum Sündenbock für die eigenen Probleme macht.
    حكومة بكين تتابع بقلق متنام كيف أن الرأي العام في الغرب يجعل من الانتعاش الاقتصادي الصيني كبش فداء للتخلص من مشاكله الداخلية.
  • Faktor zwei aber war Ariel Scharon, der auf ideale Weise das Ziel der US- Regierung verfolgte, den Palästinensern ein wenig zu ihrem Recht zu verhelfen, ohne den Israelis und den Millionen jüdischen Wählern in den USA zu viel abzuverlangen und all dies ohne größeren Einsatz der Amerikaner.
    أما العامل الثاني فيثمثل في آرييل شارون الذي سعى بطريقة مثالية لتحقيق الهدف الأمريكي المتمثل في إعادة بعض الحقوق إلى الفلسطينيين دون الإثقال على الإسرائيليين وعلى ملايين الناخبين اليهود في أمريكا، ودون تقديم الولايات المتحدة للشيء الكثير.
  • Der Fall dieses wegen Apostasie vom Gericht mit dem Todesurteil Bedrohten hat international so viel Staub aufgewirbelt, dass man mit möglichen Konvertiten künftig vielleicht anders verfahren wird, sprich: die Religionsfreiheit wenigstens insoweit achtet, als man den Glaubenswechsel nicht juristisch verfolgt.
    فقضية هذا الرجل المهدد بالإعدام من قبل المحكمة بسبب ارتداده أثارت ضجّة عالمية، بحيث أن المرء ربما سيتعامل مع المنتمين إلى ديانات جديدة بأسلوب مختلف مستقبلاً، وذلك يعني: احترام الحريّة الدينية إلى القدر الذي لا يلاحق فيه من يغيّر دينه.
  • Welche Ziele verfolgt das Bundesministerium des Innern mit seinem Engagement in Afghanistan?
    ما هي أهداف وزارة الداخلية الألمانية من مشاركتها بالعمل في أفغانستان؟
  • "Der Nato-Gipfel in der vergangenen Woche hat deutlich gemacht, dass das Konzept der vernetzten Sicherheit, das die Bundesregierung seit Jahren verfolgt, großen Zuspruch erhält", sagte der stellvertretende Regierungssprecher Thomas Steg in Berlin. Die Nato- Partner orientierten sich nun ebenfalls an diesem Ansatz.
    وقال توماس شتيج نائب المتحدث باسم الحكومة في برلين: „ أوضحت قمة الناتو الأسبوع الماضي أن مفهوم الأمن الشامل الذي تتبعه الحكومة الاتحادية منذ سنوات يلقى الاستحسان"، حيث تتمركز مجهودات شركاء الناتو حول هذا المفهوم أيضاً.
  • Deshalb verfolgt Deutschland zahlreiche seiner außenpolitischen Ziele in den Vereinten Nationen. Klimaschutz, der Einsatz für Menschenrechte oder die Mitarbeit in zahlreichen Friedensmissionen sind nur einige der Beispiele.
    لذلك تعمل ألمانيا على تحقيق عديد من أهدافها السياسية الخارجية في إطار الأمم المتحدة، على سبيل المثال حماية المناخ أو العمل من أجل حقوق الإنسان أو المشاركة في العديد من مهام السلام.
Synonyme
  • suchen, folgen, beobachten, verfolgen, treiben, nötigen, jagen, überwachen, aufpassen, anhören
Beispiele
  • Die Verlagsgruppe von Holtzbrinck verfolgt als Familienunternehmen das Ziel, Qualitätsmedien in verlegerischer Eigenständigkeit zu führen und langfristig zu entwickeln., Sie drohen mit Sanktionen, wenn Syrien seine irak-freundliche Politik weiter verfolgt, wenn es weiter geflohenen Regimemitgliedern Zuflucht gewährt und weiter Terroristen unterstützt., Wolfgang Mackiewicz ist Mitbegründer und seit 1997 Präsident des Europäischen Sprachenrats, eines europäischen Verbundes von Universitäten und Verbänden, der das Ziel der Förderung der Mehrsprachigkeit und Vielsprachigkeit in Europa verfolgt., Gegen den grauen Grund des Unterbewussten verfolgt das gefeierte Regieteam Jossi Wieler und Sergio Morabito einen Plan zur Abschaffung der Finsternis., Ein kleines Stückchen verfolgt sie ihn noch, gibt dann aber auf., "Beide fühlten sich von Saddam-Getreuen verfolgt und haben sich deshalb ergeben", sagt einer der britischen Soldaten und bringt den beiden Tee., Der entsprechende Vorschlag von Entwicklungsministerin Heidemarie Wieczorek-Zeul werde weiter verfolgt, hieß es aus ihrem Ministerium., Das Pentagon teilte lediglich mit, die Gesuchten sollten "verfolgt, getötet oder gefangen genommen" werden., Ärgerlich ist dabei für mich festzustellen, dass die Kontrollen im Bereich der Schwarzarbeit äußerst lasch und nicht mit genügend Nachdruck verfolgt werden., Die Kolonne verließ die Stadt daraufhin wieder und wurde umgehend beschossen und für kurze Zeit verfolgt.
leftNeighbours
  • strafrechtlich verfolgt, Ziele verfolgt, Pech verfolgt, aufmerksam verfolgt, politisch verfolgt, Ziel verfolgt, weiter verfolgt, konsequent verfolgt, Strategie verfolgt, Interesse verfolgt
rightNeighbours
  • verfolgt gefühlt, verfolgt gefoltert, verfolgt fühlt, verfolgt und schließlich, verfolgt ausschließlich, verfolgt würden, verfolgt ehrgeizige, verfolgt Fritz Baumann, verfolgt fühlte, verfolgt inhaftiert
wordforms
  • verfolgt, verfolgen, verfolgte, verfolgten, verfolge, verfolgend, verfolgst, verfolgest, verfolget, verfolgtet, verfolgtest