der Verfechter [pl. Verfechter]
مُحَامٍ [ج. محامون]
Textbeispiele
  • Er ist ein Verfechter für soziale Gerechtigkeit.
    هو محامٍ للعدالة الاجتماعية.
  • Sie wurde als Verfechterin der Tierschutzrechte bekannt.
    أصبحت معروفة كمحامية لحقوق حماية الحيوانات.
  • Wir brauchen mehr Verfechter für Bildungsreformen.
    نحتاج إلى مزيد من المحامين لإصلاح التعليم.
  • Er ist nicht nur ein Künstler, sondern auch ein Verfechter der Kunst.
    هو ليس فنانًا فحسب ، بل هو أيضًا محامٍ للفن.
  • Sie ist eine Verfechterin für Gleichberechtigung und Diversität.
    هي محامية للمساواة والتنوع.
  • Auch Stoiber selbst ist jahrelang nicht gerade als glühender Verfechter harter Reformen in Berlin aufgefallen.
    وحتى شتويبر نفسه لم يبرز على مدى سنوات عديدة في برلين كمدافع عنيد عن ضرورة إقرار إصلاحات جوهرية.
  • Und chinesische Präsident steht einem Mann gegenüber, der durch den Irak-Krieg, die Folterungen von Abu Ghraib und die Rechtlosigkeit in Guantanamo als Verfechter der Menschenrechte Schaden genommen hat.
    والرئيس الصيني يواجه رجلا أضرت به حرب العراق، التي ارتبطت بالتعذيب في سجن أبو غريب، إضافة إلى إهدار الحقوق في معتقل غواتنانامو. كل هذا أثر سلبا على دور جورج بوش كمدافع عن حقوق الإنسان.
  • Nicht zuletzt auch meinten die radikalen fromme Schiiten als Verfechter der ethnischen Säuberung, dass die sunnitischen Palästinenser in Bagdad, Basra und Mosul ihre Pläne torpedieren würden.
    وأخيرا، فان دعاة التطهير العرقي من متعصبي الشيعة اعتبروا إن وجود الفلسطينيين «السنة» في بغداد والبصرة والموصل.
  • In der sogenannten Wahrheitskommission des Parlaments ringen die Verfechter der Aufklärung und der Vertuschung miteinander, auf beiden Seiten sind Konservative, und ihr Thema könnte sensibler kaum sein.
    وفي ما يسمى بلجنة تقصي الحقائق التابعة للبرلمان الإيراني يتصارع دعاة التنوير ودعاة التضليل مع بعضهم بعضًا، وعلى كلا الجانبين محافظون ولا يمكن أن تكون موضوعاتهم حسَّاسة.
  • Der umstrittene Sozialphilosoph Tariq Ramadan, Verfechter einer Modernisierung des Islams in der westlichen Gesellschaft, hat genau diesen Spagat versucht:
    لقد قام عالم الاجتماع المثير للجدل طارق رمضان، الذي يعتبر من دعاة تحديث الدين الإسلامي في المجتمعات الغربية، بهذه المحاولة الصعبة.
  • Maajid Nawaz, einer der Gründer der "Quilliam-Foundation", ist ausgestiegen, weil er keine Zukunft mehr in einer Organisation sah, die keine Widerrede zugelassen habe. Er ist heute ein Verfechter des säkularen Rechtsstaates.
    ومن بين مؤسسي "مؤسسة كويليم" عضو حزب التحرير السابق، ماجد نواز الذي ترك هذا التنظيم الإسلاموي لأنَّه لم يعد يرى مستقبلاً في تنظيم لم يكن يبيح الاعتراض عليه، حسب تعبير ماجد نواز. وماجد نواز يعتبر في يومنا هذا من مؤيدي دولة القانون العلمانية.
  • Die Schichten, die ihn tragen, das Bildungsbürgertum, große Teile der Mittel- und Oberschicht, erscheinen wie die Verfechter einer untergegangenen Ordnung, die in Zeiten der Globalisierung und postmoderner Puzzle-Identitäten zum Scheitern verurteilt zu sein scheint.
    وتظهر الشرائح الاجتماعية التي تدافع عن هذه الإدارة، أي طبقة المثقَّفين وقسم كبير من الطبقة الوسطى والعليا، في مثل مظهر المدافعين عن نظام قد هوى نجمه. ويبدو هذا النظام إضافة إلى ذلك محكومًا بالفشل في زمن العولمة والهويات المتداخلة لما بعد الحديثة.
  • Auch wenn der graumelierte Mann mit dem markant ernsten Gesicht keine Konflikte scheut und persönlich integer und nicht korrumpierbar ist, weil er davon überzeugt ist, dass er und seinesgleichen die wahren Verfechter der Republik sind.
    حتى وإن كان هذا الرجل لا يهاب الأزمات ويعتبر شخصًا نزيهًا ولا يقبل الرشوة، لأنَّه مقتنع بأنَّه هو وأمثاله الرعاة الحقيقيون للجمهورية.
  • Denn wo die Religionszugehörigkeit die nationale Loyalität gefährdete oder zu gefährden schien, wurde und wird ihre Bedeutung von den Verfechtern des nationalen Albanertums wie auch von den albanischen Gesellschaften gezielt in die zweite Reihe gedrängt.
    فحيثما كان الولاء الوطني يتعرّض للخطر أو كان يبدو أنَّه معرض للخطر بسبب الانتماء الديني، كان يتم ولا يزال التقليل من أهمية الدين من قبل المدافعين عن الهوية القومية الألبانية وعن كلِّ ما هو ألباني وكذلك من قبل المجتمع الألباني.
  • In diesem Zusammenhang hat sich Nicolas Sarkozy, Verfechter des Kampfes gegen Immigration und Gegner des türkischen EU-Beitritts, kürzlich während seines offiziellen Besuchs in Marokko erneut für ein "Mittelmeer-Bündnis" ausgesprochen. Aber kann man dieses Bündnis, das zwischen Gedächtnisverlust und Verklärung leidet, ernst nehmen?
    في هذا السياق كرر نيكولا ساركوزي خلال زيارته للمغرب مؤخراً رغبته في اطلاق مبادرة "الاتحاد المتوسطي". ولكن هل من الممكن يا ترى أن يُؤخذ هذا الاتحاد على محمل الجد وهو ممزق بين فقدان الذاكرة وضعف التركيز. تجدر الإشارة إلى أنه من المعروف عن سركوزي أنه من مشجعي محاربة الهجرة ومن معارضي حصول تركيا على عضوية الاتحاد الأوروبي.
Synonyme
  • وكيل ، مُدافع ، قيّم ، مُتولٍّ
Synonyme
  • Verteidiger, Kämpfer, Verfechter, Pionier, Vorkämpfer, Streiter, Schrittmacher, Apologet
Beispiele
  • Der Autor unterstreicht, daß die Verfechter des Dritten Weges nur ein qualifiziertes Ja zur Globalisierung aussprechen., Denn Clinton, wiewohl aus Vorsicht nie ein Verfechter radikaler Theorien, war ein typischer Achtundsechziger, weil er glaubte, mit den Mitteln der Politik könne, nein, müsse die Gesellschaft verändert werden., Die streitbaren Verfechter der Zivilgesellschaft fehlten., Einer ihrer eifrigsten Verfechter ist Ekwow Spio-Garbrah, Kommunikationsminister von Ghana., Es gibt auf der anderen Seite ein Programm oder vielmehr, in der Sprache seiner Verfechter, ein Projekt - ohne Partei., Die Verfechter des Blair-Projekts sehen sich in den Worten ihres bedeutendsten Gurus, Anthony Giddens, "jenseits von links und rechts"., Als über Waschmittel beraten wurde, brachten die französischen Regierungsvertreter Verfechter des längst obsoleten Phosphats mit, wie Marigret d'Haese kritisiert., Ein flammender Verfechter des Offenen und Unvorhersehbaren ist dieser Architekt - und so bleibt er auch recht gelassen, als ihn unvorbereitet die Nachricht trifft, sein Partner Richard Serra habe sich von ihm verabschiedet., Als Verfechter nachhaltiger Politik, als Anwalt von Zukunftsinteressen, ließen sich originäre grüne Leitlinien auch für die anderen Reformfelder entwickeln., Schwimmer-Präsident Harm Beyer, in diesen Jahren Verfechter der kontrollierten Vergabe von Doping-Präparaten, rät in der Stuttgarter Zeitung zu einer "Organisation Spitzensport".
leftNeighbours
  • glühender Verfechter, vehementer Verfechter, entschiedener Verfechter, engagierter Verfechter, gilt als Verfechter, eifriger Verfechter, überzeugter Verfechter, leidenschaftlicher Verfechter, vehementesten Verfechter, eifrigsten Verfechter
rightNeighbours
  • Verfechter einer, Verfechter eines, Verfechter des, Verfechter Groß-Serbiens, Verfechter marktwirtschaftlicher, Verfechter rechtsstaatlicher, Verfechter altrömischer, Verfechter alternativer, Verfechter ganzheitlicher, Verfechter moderner
wordforms
  • Verfechter, Verfechtern, Verfechters