Textbeispiele
  • Es gibt eine bemerkenswerte Entwicklung in der Kunstszene.
    هناك تطور ملحوظ في مشهد الفن.
  • Die Stadt hat eine bemerkenswerte Entwicklung durchgemacht.
    شهدت المدينة تطورًا ملحوظًا.
  • Die Technologie hat eine bemerkenswerte Entwicklung im letzten Jahrzehnt erlebt.
    شهدت التكنولوجيا تطورًا ملحوظًا في العقد الأخير.
  • Die bemerkenswerte Entwicklung in der Medizin hat viele Leben gerettet.
    أنقذ التطور الملحوظ في الطب الكثير من الأرواح.
  • Die Wissenschaft zeigt eine bemerkenswerte Entwicklung in der Erforschung des Weltraums.
    تظهر العلوم تطورًا ملحوظًا في استكشاف الفضاء.
  • Eine weitere bemerkenswerte Entwicklung war die Aufnahme von Schutzprinzipien in die Mandate bestimmter Friedenssicherungsmissionen, namentlich der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo und der Truppen der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten und Frankreichs in Côte d'Ivoire.
    وثمة تطور بارز آخر تمثَّل في إدراج مبادئ الحماية في صلب الولايات الموكلة إلى بعض بعثات حفظ السلام، بما في ذلك بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والقوات الفرنسية في كوت ديفوار.
  • Dies ist eine bemerkenswerte Entwicklung: Die Idee, dasseine Dalitfrau Indien führen könnte, war 3000 Jahre langunvorstellbar.
    وهذا في حد ذاته يشكل تطوراً ملموساً: إذ أن فكرة تولي امرأةمن الداليت قيادة الهند كانت غير واردة بالمرة طيلة ثلاثة آلافعام.
  • Dies ist eine bemerkenswerte Entwicklung; man stelle sichim Gegensatz dazu vor, dass die Türkei – ein fortschrittlicherer Mitgliedsstaat der Organisation der Islamischen Konferenz – diefreie Äußerung der kurdischen Sprache und Kultur zuließe.
    وفي المقابل، دعونا نتخيل تركيا، الدولة العضو الأكثر تقدماًفي منظمة المؤتمر الإسلامي، وقد سمحت للغة الكردية والثقافة الكرديةبالتعبير الحر.
  • Die Neuausrichtung der Parteien und die Umbesetzungen der Parteispitzen sind umso bemerkenswerter als die jüngsten Entwicklungen so völlig unerwartet eintraten – nämlich Ariel Sharons Entscheidung den regierenden Likud- Block zu verlassen, die Niederlage von Shimon Peres als Vorsitzender der Arbeiterpartei undihr Ausstieg aus der großen Koalition.
    ولقد كانت قضية إعادة صف الأحزاب والزعامات أشد لفتاً للنظروذلك لأن التطورات الأخيرة ـ قرار آرييل شارون بالاستقالة من حزبالليكود الحاكم، وهزيمة شيمون بيريز كرئيس لحزب العمال، وانسحاب حزبالعمال مـن ائتلاف شارون الأكبر ـ كانت غير متوقعة علىالإطلاق.
  • NEW DELHI: Die Ratifizierung des historischen Nuklearabkommens zwischen Indien und den USA durch denamerikanischen Kongress markiert eine bemerkenswerte neue Entwicklung innerhalb des Weltgeschehens.
    نيودلهي ـ كان تصديق الكونغرس في الولايات المتحدة علىالاتفاقية النووية بين الهند والولايات المتحدة بمثابة تطور جديد غيرعادي في الشئون العالمية.